Lágrimas - Yu Ishigami (Kaguya-Sama: Love Is War) Lyrics Translation in English

Micael Rapper
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Depressão

Depression

Me sinto no fundo de um oceano

I feel at the bottom of an ocean

A pressão posso sentir

The pressure I can feel

Sinto que eu estou me afogando

I feel like I'm drowning

Mas eu não consigo subir

But I can't come up


Yu Ishigami

Yu Ishigami

Sempre me achei um fardo na sociedade

I always saw myself as a burden to society

Mas não se engane

But don't be deceived

Apenas pela aparência descubro toda a verdade

Just by appearance, I discover all the truth

Mas uma garota me salva

But a girl saves me

Me desprendendo daquela cela

Breaking free from that cell

Eu fiquei muito feliz por ela

I was very happy for her

Mas por amor abusaram dela

But for love, they abused her


Eu vi

I saw

Traição em minha frente fluir

Betrayal flowing in front of me

E como uma pessoa assim consegue seguir?

And how can someone like that go on?

Sua mentira mascarada posso sentir

I can feel your masked lie

Então vou deixar você decidir

So I'll let you decide

Eles não vão acreditar nessa atuação barata

They won't believe in this cheap act

Sua falsidade não impede de eu te dar socos na cara

Your falseness won't stop me from punching you in the face

Nunca que eu tolero porcaria

Never will I tolerate crap

Acha mesmo que eu te machucaria?

Do you really think I would hurt you?


Eu estava enganado

I was mistaken

Por ódio rodeado

Surrounded by hatred

De tudo julgado

Judged by everything

Me senti sufocado

I felt suffocated

Nada de mim restou

Nothing of me remained

Ver as lágrimas no rosto da pessoa que me salvou

Seeing tears on the face of the person who saved me


Lágrimas

Tears

Que escorrem do meu rosto

That flow from my face

Já não caem mais

No longer fall

Pois me sinto indisposto

Because I feel indisposed

É tão cedo

It's so early

Mas sinto que eu devo tentar

But I feel I must try

Tenho medo

I'm afraid

E se no caminho eu fraquejar?

What if I falter on the way?

Pra que cada lágrima não caia mais

So that each tear doesn't fall anymore

Vou superar meu passado

I will overcome my past

O deixando pra trás

Leaving it behind


Por que eu fui tentar ajudar?

Why did I try to help?

Pra sair como errado e ninguém acreditar

To come out as wrong, and no one believes

Se eu não ajudasse

If I didn't help

Estaria nesse lugar?

Would I be in this place?

Eu me pergunto

I wonder

O que o destino tem a reservar?

What does destiny have reserved?


Eu

I

Queria contar a verdade

Wanted to tell the truth

Mas como?

But how?

Sendo ameaçado com tamanha crueldade

Threatened with such cruelty

Irei escrever uma carta

I will write a letter

No fim te pedindo desculpa

In the end, apologizing to you

O mundo inteiro me insulta

The whole world insults me

Mesmo não sendo minha culpa

Even though it's not my fault


Ao em vez de persistir em minha falhas

Instead of persisting in my faults

E acumular meus arrependimentos

And accumulating my regrets

Kyoko, se tudo isso te atrapalha

Kyoko, if all this bothers you

Eu vou reprimir todos meus sentimentos

I will suppress all my feelings

Me questiono onde eu deveria estar

I wonder where I should be

Se não fosse meu amigo que veio pra me salvar

If it weren't for my friend who came to save me

Me tirando da solidão

Taking me out of loneliness

Arrancando o que me deixou na depressão

Tearing away what left me in depression


Me cansei de olhar pra trás

I'm tired of looking back

Não vou me render jamais

I will never surrender

Mesmo falhando, eles acreditaram em mim

Even failing, they believed in me

Rodeado de sorrisos

Surrounded by smiles

Me sinto tão bem assim

I feel so good like this


Lágrimas

Tears

Que escorrem do meu rosto

That flow from my face

Já não caem mais

No longer fall

Pois me sinto indisposto

Because I feel indisposed

É tão cedo

It's so early

Mas sinto que eu devo tentar

But I feel I must try


Tenho medo

I'm afraid

E se no caminho eu fraquejar?

What if I falter on the way?

Pra que cada lágrima não caia mais

So that each tear doesn't fall anymore

Vou superar meu passado

I will overcome my past

O deixando pra trás

Leaving it behind

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde October 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment