Deixa Comigo Lyrics Translation in English

Fabiana Anastácio
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se engana quem pensar que tu perdeu

Anyone who thinks you lost

E que dessa vez não deu

And that this time it didn't work

Que tu desistiu da guerra

That you gave up the fight

Se engana quem pensar que te deixei

Anyone who thinks I left you

Que te esqueci de vez e abandonei na terra

That I forgot you once and left you on earth


Eles não sabem de nada dos Meus planos pra você

They know nothing about My plans for you

Nem mesmo você conhece o que Eu quero fazer

You don't even know what I want to do

Deixa eles te julgarem e dizer que você já perdeu

Let them judge you and say you've lost

Que é um caso sem jeito, que o inimigo venceu

That it's a hopeless case, that the enemy won


Eu vou chegar de repente

I will suddenly arrive

Enfrentar o inimigo de frente

Face the enemy head-on

Quebrar todo embaraço

Break all the hindrance

Quem quiser que fique na frente

Let anyone stay in front


Eu sou teu Deus e me lembro

I am your God and I remember

Do que disse ao teu coração

What I told your heart

Que estarias contigo na guerra

That I would be with you in the war

E no final de tudo, tu serias campeão

And in the end, you would be the champion


Então levanta a cabeça

So lift your head

E entra nessa guerra de cabeça erguida

And enter this battle with your head held high

Pode estar ferido, mas ainda tem vida

You may be wounded, but you still have life

Então podes lutar e luta sabendo que irás vencer

So you can fight and fight knowing you will win


Pois não é tua força

For it is not your strength

Ou tua inteligência que fará diferença

Or your intelligence that will make a difference

O que eles não sabem, é a Minha presença

What they don't know is My presence

Na tua vida e na tua casa

In your life and in your home

Que vai tomar providência

That will take care of things


Aí deixa comigo

So leave it to me

Teus inimigos comigo

Your enemies with me

Tua casa comigo

Your house with me

Os teus filhos comigo

Your children with me

Teu esposo comigo

Your husband with me

Tua esposa comigo

Your wife with me

Teu problema, tua guerra, tua causa comigo

Your problem, your war, your cause with me


Eu vou entrar ligeiro

I will come quickly

Vou fazer um reboliço

I will stir things up

Vou salvar quem está longe

I will save those who are far away

Destruir o inimigo

Destroy the enemy

Vou sarar tua dor

I will heal your pain

Resolver teu problema

Resolve your problem

Te fazer um vencedor

Make you a winner


Aí deixa comigo

So leave it to me

Teus inimigos comigo

Your enemies with me

Tua casa comigo

Your house with me

Os teus filhos comigo

Your children with me

Teu esposo comigo

Your husband with me

Tua esposa comigo

Your wife with me

Teu problema, tua guerra, tua causa comigo

Your problem, your war, your cause with me


Eu vou entrar ligeiro

I will come quickly

Vou fazer um reboliço

I will stir things up

Vou salvar quem está longe

I will save those who are far away

Destruir o inimigo

Destroy the enemy

Vou sarar tua dor

I will heal your pain

Resolver teu problema

Resolve your problem

E te fazer um vencedor

And make you a winner


Então levanta a cabeça

So lift your head

E entra nessa guerra de cabeça erguida

And enter this battle with your head held high

Pode estar ferido, mas ainda tem vida

You may be wounded, but you still have life

Então podes lutar e luta sabendo que irás vencer

So you can fight and fight knowing you will win


Pois não é tua força

For it is not your strength

Ou tua inteligência que fará diferença

Or your intelligence that will make a difference

O que eles não sabem, é a Minha presença

What they don't know is My presence

Na tua vida e na tua casa

In your life and in your home

Que vai tomar providência

That will take care of things


Aí deixa comigo

So leave it to me

Teus inimigos comigo

Your enemies with me

Tua casa comigo

Your house with me

Os teus filhos comigo

Your children with me

Teu esposo comigo

Your husband with me

Tua esposa comigo

Your wife with me

Teu problema, tua guerra, tua causa comigo

Your problem, your war, your cause with me


Eu vou entrar ligeiro

I will come quickly

Vou fazer um reboliço

I will stir things up

Vou salvar quem está longe

I will save those who are far away

Destruir o inimigo

Destroy the enemy

Vou sarar tua dor

I will heal your pain

Resolver teu problema

Resolve your problem

E te fazer um vencedor

And make you a winner


Aí deixa comigo

So leave it to me

Teus inimigos comigo

Your enemies with me

Tua casa comigo

Your house with me

Os teus filhos comigo

Your children with me

Teu esposo comigo

Your husband with me

Tua esposa comigo

Your wife with me

Teu problema, tua guerra, tua causa comigo

Your problem, your war, your cause with me


Eu vou entrar ligeiro

I will come quickly

Vou fazer um reboliço

I will stir things up

Vou salvar quem está longe

I will save those who are far away

Destruir o inimigo

Destroy the enemy

Vou sarar tua dor

I will heal your pain

Resolver teu problema

Resolve your problem

E te fazer um vencedor

And make you a winner


Vou sarar tua dor

I will heal your pain

Resolver teu problema

Resolve your problem

E te fazer um vencedor

And make you a winner

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola October 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment