Minhas Fantasias Lyrics Translation in English

Milionário e Mathias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando a chuva cai, me traz uma certa lembrança

When the rain falls, it brings me a certain memory

Eu recordo e choro feito uma criança

I recall and cry like a child

Por coisas que o tempo não me traz de volta

For things that time does not bring back to me

Sinto nessa hora uma dor sem jeito

I feel at that moment an inexplicable pain

Como se um punhal me atravessasse o peito

As if a dagger pierced through my chest

E partisse ao meio o meu coração

And split my heart in half

Meu olhar vai se perdendo em meio à neblina

My gaze is lost in the midst of the mist

E os pingos da chuva sobre a relva fina

And the raindrops on the fine grass

Vão se transformando em um ribeirão

Are turning into a stream

E com ele todas as minhas esperanças

And with it, all my hopes

Vão se misturando com as águas mansas

Are blending with the calm waters

Só fica comigo toda solidão

Only loneliness remains with me

Ah, como seria bom se esta chuva fria

Ah, how good it would be if this cold rain

Trouxesse de volta minhas fantasias

Brought back my fantasies

Que trago comigo em meu interior

That I carry within me

Eu tentei tirá-las da minha cabeça

I tried to remove them from my mind

Não há quem resista, não há quem esqueça

No one can resist, no one can forget

Do primeiro beijo, do primeiro amor

The first kiss, the first love


Meu olhar vai se perdendo em meio à neblina

My gaze is lost in the midst of the mist

E os pingos da chuva sobre a relva fina

And the raindrops on the fine grass

Vão se transformando em um ribeirão

Are turning into a stream

E com ele todas as minhas esperanças

And with it, all my hopes

Vão se misturando com as águas mansas

Are blending with the calm waters

Só fica comigo toda solidão

Only loneliness remains with me

Ah, como seria bom se esta chuva fria

Ah, how good it would be if this cold rain

Trouxesse de volta minhas fantasias

Brought back my fantasies

Que trago comigo em meu interior

That I carry within me

Eu tentei tirá-las da minha cabeça

I tried to remove them from my mind

Não há quem resista, não há quem esqueça

No one can resist, no one can forget

Do primeiro beijo, do primeiro amor

The first kiss, the first love

Added by António Silva
Lisbon, Portugal July 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment