Meu Sol Lyrics Translation in English
Raissa AndreoliPortuguese Lyrics
English Translation
Ninguém nunca quer falar
No one ever wants to talk
Ninguém nunca quer saber
No one ever wants to know
E só por acaso, por força de hábito
And only by chance, by force of habit
É sempre melhor esquecer
It's always better to forget
E quando o Sol se por
And when the Sun sets
E quando faltar amor
And when love is lacking
Não só por acaso, a relevância dos fatos
Not just by chance, the relevance of the facts
Me levam ao lugar que eu vou
They lead me to the place I'm going
Mas existe futuro, nesse quarto tão escuro
But there is a future in this room so dark
Nesse rosto inseguro que quer tanto renascer
In this insecure face that so wants to be reborn
É tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso crer
It's all for free, hope is not paid, just believe
Ninguém nunca quer falar
No one ever wants to talk
Ninguém nunca quer saber
No one ever wants to know
E só por acaso, por força de hábito
And only by chance, by force of habit
É sempre melhor esquecer
It's always better to forget
E quando o Sol se por
And when the Sun sets
E quando faltar amor
And when love is lacking
Não só por acaso, a relevância dos fatos
Not just by chance, the relevance of the facts
Me levam ao lugar que eu vou
They lead me to the place I'm going
Mas existe futuro, nesse quarto tão escuro
But there is a future in this room so dark
Nesse rosto inseguro que quer tanto renascer
In this insecure face that so wants to be reborn
É tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso crer
It's all for free, hope is not paid, just believe
E eu sinto murchar em mim, tudo o que um dia foi jardim
And I feel wither in me, everything that was once a garden
Me afogo nas lágrimas, parece não ter fim
I drown in tears, it seems to have no end
Eu vou ser, eu vou falar e se ninguém ouvir eu vou gritar
I will be, I will speak and if no one hears, I will shout
A tempestade vai passar
The storm will pass
Você não pode impedir meu Sol de brilhar
You cannot prevent my Sun from shining
Você não pode impedir meu Sol de brilhar
You cannot prevent my Sun from shining
Mas existe futuro, nesse quarto tão escuro
But there is a future in this room so dark
Nesse rosto inseguro que quer tanto renascer
In this insecure face that so wants to be reborn
É tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso crer
It's all for free, hope is not paid, just believe
É tudo de graça, a esperança não é paga, só é preciso ser
It's all for free, hope is not paid, you just have to be