Trevo, Figuinha e Suor Na Camisa (part. Ivete Sangalo) Lyrics Translation in English
EmicidaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu volto todo dia que nem o Sol
I come back every day like the Sun
Cortando o horizonte (agora vai)
Cutting through the horizon (now go)
Se cada aurora é uma chance
If each dawn is a chance
Agora é olho no lance
Now it's eyes on the move
É tipo uma revanche no front
It's like a revenge on the front
Então nesse momento
So in this moment
É meu talento (meu talento)
It's my talent (my talent)
Pra ser a boa nova todo tempo (todo tempo)
To be the good news all the time (all the time)
De longe como monges
From afar like monks
Vou nos bondes onde
I go in carriages where
A fé transforma casas em templos (que assim seja)
Faith turns houses into temples (so be it)
Eu sou o sonho dos meus pais
I am the dream of my parents
Que eram sonhos dos avós
Who were dreams of grandparents
Que eram sonhos dos meus ancestrais
Who were dreams of my ancestors
Vitória é sonho dos olhares
Victory is the dream of eyes
Que nos aguardam nos lares
Waiting for us in homes
Crendo que na volta somos mais
Believing that on return, we are more
O lar é nesse abraço
Home is in this embrace
A casa, detalhe
The house, a detail
Onde plantamos paz
Where we plant peace
Se tem metade divide
If you have half, share
Se tem o dobro convide
If you have double, invite
É assim que Deus vive nos mortais
This is how God lives in mortals
É o primeiro diploma
It's the first diploma
A viagem
The journey
A nova porta que se abre
The new door that opens
Da janela do carro o vento diz
From the car window, the wind says
Esteja atento aos milagres
Be attentive to miracles
Eu joguei pro universo
I threw it to the universe
Pedi um novo dia
I asked for a new day
Onde tudo se ajeita
Where everything falls into place
E nossa colheita
And our harvest
É paz e alegria
Is peace and joy
Eu joguei pro universo
I threw it to the universe
Vibração positiva
Positive vibes
Trevo, figuinha e suor na camisa
Clover, little fig, and sweat on the shirt
Então eu vou passo da formiga
So I go step by step like the ant
Faço figa
I cross my fingers
Compra a briga desde a antigas
Fighting since ancient times
Humilde no passinho de formiga
Humble in the little ant step
E o coração diz: Siga
And the heart says: Follow
Então eu vou passo da formiga
So I go step by step like the ant
Faço figa
I cross my fingers
Compra a briga desde a antigas
Fighting since ancient times
Humilde no passinho de formiga
Humble in the little ant step
E o coração diz: Siga
And the heart says: Follow
Eu sou o sonho dos meus pais
I am the dream of my parents
Que eram sonhos dos avós
Who were dreams of grandparents
Que eram sonhos dos meus ancestrais
Who were dreams of my ancestors
Vitória é sonho dos olhares
Victory is the dream of eyes
Que nos aguardam nos lares
Waiting for us in homes
Crendo que na volta somos mais
Believing that on return, we are more
O lar é nesse abraço
Home is in this embrace
A casa, detalhe
The house, a detail
Onde plantamos paz
Where we plant peace
Se tem metade divide
If you have half, share
Se tem o dobro convide
If you have double, invite
É assim que Deus vive nos mortais
This is how God lives in mortals
É o primeiro diploma
It's the first diploma
A viagem
The journey
A nova porta que se abre
The new door that opens
Da janela do carro o vento diz
From the car window, the wind says
Esteja atento aos milagres
Be attentive to miracles
Eu joguei pro universo
I threw it to the universe
Pedi um novo dia
I asked for a new day
Onde tudo se ajeita
Where everything falls into place
E nossa colheita
And our harvest
É paz e alegria
Is peace and joy
Eu joguei pro universo
I threw it to the universe
Vibração positiva
Positive vibes
Trevo, figuinha e suor na camisa
Clover, little fig, and sweat on the shirt
Eu joguei pro universo
I threw it to the universe
Pedi um novo dia
I asked for a new day
Onde tudo se ajeita
Where everything falls into place
E nossa colheita
And our harvest
É paz e alegria
Is peace and joy
Eu joguei pro universo
I threw it to the universe
Vibração positiva
Positive vibes
Trevo, figuinha e suor na camisa
Clover, little fig, and sweat on the shirt