Dói Mas Vai Passar Lyrics Translation in English
Milo LovePortuguese Lyrics
English Translation
Nem queira experimentar essa tal agonia de um dia se apaixonar
Don't even try to experience that agony of falling in love one day
Por alguém que te destes mil motivos pra sonhar
For someone who gave you a thousand reasons to dream
Mas que agora te esqueceu e nem quer te notar
But now has forgotten you and doesn't even want to notice you
Ah o meu coração já virou uma farinha por causa dessa ilusão
Oh, my heart has turned into powder because of this illusion
A garota vem me desperta uma paixão
The girl comes, awakens a passion in me
Depois me esquece me joga na solidão
Then forgets me, throws me into loneliness
E quantos dias passei pensando em você
And how many days I spent thinking about you
Alimentando em meu ser
Nourishing in my being
Essa ilusão que você me fez crer
This illusion that you made me believe
Cantei um lembra de mim mas você nem quis saber
I sang a "remember me," but you didn't even care
E quando vejo os stories
And when I see the stories
É só beijo e mais beijos que ela vive a trocar
It's just kisses and more kisses that she constantly exchanges
Com outro cara que jura pra sempre amar
With another guy who swears to love her forever
Dói mas vai passar amanhã é um novo dia
It hurts, but it will pass; tomorrow is a new day
Alguém melhor eu posso encontrar
I can find someone better
Dói mas vai passar amanhã é um novo dia
It hurts, but it will pass; tomorrow is a new day
Alguém melhor eu posso encontrar
I can find someone better
Dói mas vai passar amanhã é um novo dia
It hurts, but it will pass; tomorrow is a new day
Alguém melhor eu posso encontrar
I can find someone better
E quantos dias passei pensando em você
And how many days I spent thinking about you
Alimentando em meu ser
Nourishing in my being
Essa ilusão que você me fez crer
This illusion that you made me believe
Cantei um lembra de mim mas você nem quis saber
I sang a "remember me," but you didn't even care
E quando vejo os stories
And when I see the stories
É só beijo e mais beijos que ela vive a trocar
It's just kisses and more kisses that she constantly exchanges
Com outro cara que jura pra sempre amar
With another guy who swears to love her forever
Dói mas vai passar amanhã é um novo dia
It hurts, but it will pass; tomorrow is a new day
Alguém melhor eu posso encontrar
I can find someone better
Alguém que goste de mim
Someone who likes me
Que não conte mentiras depois se esqueça de mim
Who doesn't tell lies and then forgets me
Alguém que goste de mim
Someone who likes me
Que não conte mentiras depois se esqueça de mim
Who doesn't tell lies and then forgets me
Alguém que goste de mim
Someone who likes me
Que não conte mentiras depois se esqueça de mim
Who doesn't tell lies and then forgets me