Instantes Lyrics Translation in English

Jorge & Mateus
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Já nem sei onde começa eu

I don't even know where I begin

E nem onde termina você

And nor where you end

Mas com o brilho desse seu sorriso

But with the brightness of your smile

De olhos fechados também dá pra ver

Even with closed eyes, it's still possible to see


Se joga seu cabelo pro lado direito

Throw your hair to the right

Tá querendo carinho

Seeking affection

E se o abraço demorar mais um pouquinho

And if the hug takes a little longer

Aí o papo é íntimo

Then the conversation becomes intimate


Palavras viram gestos

Words turn into gestures

As mãos já sabem o caminho

The hands already know the way

A cama perde os hemisférios

The bed loses its hemispheres

Não tem lado preferido

It has no preferred side

E a respiração vai dizendo

And the breathing is saying

Que foi bem melhor do que antes

That it was much better than before

Que hoje perdeu pra amanhã

That today lost to tomorrow

E amanhã temos outra chance

And tomorrow we have another chance


Palavras viram gestos

Words turn into gestures

As mãos já sabem o caminho

The hands already know the way

A cama perde os hemisférios

The bed loses its hemispheres

Não tem lado preferido

It has no preferred side

E a respiração vai dizendo

And the breathing is saying

Que foi bem melhor do que antes

That it was much better than before

Que hoje perdeu pra amanhã

That today lost to tomorrow

E amanhã temos outra chance

And tomorrow we have another chance


De deixar de ser instantes

To stop being moments

Instantes

Moments


Se joga seu cabelo pro lado direito

Throw your hair to the right

Tá querendo carinho

Seeking affection

E se o abraço demorar mais um pouquinho

And if the hug takes a little longer

Aí o papo é íntimo

Then the conversation becomes intimate


Palavras viram gestos

Words turn into gestures

As mãos já sabem o caminho

The hands already know the way

A cama perde os hemisférios

The bed loses its hemispheres

Não tem lado preferido

It has no preferred side

E a respiração vai dizendo

And the breathing is saying

Que foi bem melhor do que antes

That it was much better than before

Que hoje perdeu pra amanhã

That today lost to tomorrow

E amanhã temos outra chance

And tomorrow we have another chance


Palavras viram gestos

Words turn into gestures

As mãos já sabem o caminho

The hands already know the way

A cama perde os hemisférios

The bed loses its hemispheres

Não tem lado preferido

It has no preferred side

E a respiração vai dizendo

And the breathing is saying

Que foi bem melhor do que antes

That it was much better than before

Que hoje perdeu pra amanhã

That today lost to tomorrow

E amanhã temos outra chance

And tomorrow we have another chance


De deixar de ser instantes

To stop being moments

Instantes

Moments

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola February 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment