Caleidoscópio Lyrics Translation in English

Os Paralamas do Sucesso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não é preciso apagar a luz

There's no need to turn off the light

Eu fecho os olhos e tudo vem

I close my eyes and everything comes

Num caleidoscópio sem lógica

In a kaleidoscope without logic

Eu quase posso ouvir a tua voz

I can almost hear your voice

Eu sinto a tua mão a me guiar

I feel your hand guiding me

Pela noite a caminho de casa

Through the night on the way home


Quem vai pagar as contas desse amor pagão?

Who will pay the bills of this pagan love?

Te dar a mão?

Give you my hand?

Me trazer à tona pra respirar?

Bring me to the surface to breathe?

Vai chamar meu nome ou te escutar?

Will you call my name or listen to you?


Me pedindo pra apagar a luz

Asking me to turn off the light

Amanheceu, é hora de dormir

It's dawn, it's time to sleep

Nesse nosso relógio sem órbita

In our clock without orbit

Se tudo tem que terminar assim

If everything has to end like this

Que pelo menos seja até o fim

At least let it be until the end

Pra gente não ter nunca mais que terminar

So we never have to end again


Quem vai pagar as contas

Who will pay the bills

Desse amor pagão?

Of this pagan love?

Te dar a mão?

Give you my hand?

Me trazer à tona pra respirar?

Bring me to the surface to breathe?

Vai chamar meu nome ou te escutar?

Will you call my name or listen to you?


Me pedindo pra apagar a luz

Asking me to turn off the light

Amanheceu, é hora de dormir

It's dawn, it's time to sleep

Nesse nosso relógio sem órbita

In our clock without orbit

Se tudo tem que terminar num blues

If everything has to end in blues

Que pelo menos seja até o fim

At least let it be until the end

Pra gente não ter nunca

So we never

Nunca, nunca mais que terminar

Never, never have to end


Quem vai pagar as contas desse amor pagão?

Who will pay the bills of this pagan love?

Te dar a mão?

Give you my hand?

Me trazer à tona pra respirar?

Bring me to the surface to breathe?

Quem vai chamar meu nome ou te escutar?

Who will call my name or listen to you?


Me pedindo pra apagar a luz

Asking me to turn off the light

Amanheceu, é hora de dormir

It's dawn, it's time to sleep

Nesse nosso relógio sem órbita

In our clock without orbit

Se tudo tem que terminar assim

If everything has to end like this

Que pelo menos seja até o fim

At least let it be until the end

Pra gente não ter nunca

So we never

Nunca, nunca mais que terminar

Never, never have to end

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil February 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment