Evoluindo Lyrics Translation in English
MisaelPortuguese Lyrics
English Translation
E é a Best outra vez outra vez outra vez
And it's Best again, again, again
Só pro cê vê ontem eu tava ali no campão descalço
Just so you can see, yesterday I was there in the field barefoot
Hoje de navera sem carona pros amigos falsos
Today with a breeze, no ride for fake friends
Fiz minha bike rebaixada virar 1100
I made my lowered bike turn into 1100
Uma gostosa na garupa eu quis ter também
A hottie on the back, I wanted to have one too
E as que um dia falou mas quem é Misael
And those who once said, "Who is Misael?"
Querem dormir na minha colmeia e provar do meu mel
Want to sleep in my hive and taste my honey
De um jeito massa eu acho isso interessante
In a cool way, I find that interesting
Desce uma Devassa e multiplica as ficante
Down a Devassa and multiply the flings
Sou eu mesmo aquele moleque que cê tá pensando
It's me, that kid you're thinking of
Evoluindo cada passo desde lá pra cá
Evolving every step from there to here
Sempre sonhando com isso tudo foi meu maior plano
Always dreaming of all this, it was my biggest plan
Provei pra mim e para todos que dá pra mudar
I proved to myself and everyone that it's possible to change
Os dono da inveja vão ter que aturar
The owners of envy will have to endure
Só desligo meu som se os falante queimar
I only turn off my sound if the speakers burn
Os dono da inveja vão ter que aturar
The owners of envy will have to endure
Só desligo meu som se os falante queimar
I only turn off my sound if the speakers burn
Se hoje é navera (hoje é navera)
If today is cool (today is cool)
Ontem foi pés no chão (ontem foi pés no chão)
Yesterday was down to earth (yesterday was down to earth)
Se não sofrer na vida não vem inspiração não
If you don't suffer in life, inspiration won't come
Lembrei daquele tempo dos barraco de madeira
I remembered that time of wooden shacks
Sonhando um dia em conhecer o mar
Dreaming one day to see the sea
Sempre ouvindo um rap bom em volta da fogueira
Always listening to good rap around the campfire
Eu fiz por onde meu jogo virar
I did what it took for my game to turn around
Hoje no meu rolê (hoje no meu rolê)
Today in my hangout (today in my hangout)
Vou topar o gravão (vou topar o gravão)
I'll take on the challenge (I'll take on the challenge)
Tem que agradecer que o mundo vem na mão yeah
Have to be thankful that the world comes in hand, yeah
Os dono da inveja vão ter que aturar
The owners of envy will have to endure
Só desligo meu som se os falante queimar
I only turn off my sound if the speakers burn
Os dono da inveja vão ter que aturar
The owners of envy will have to endure
Só desligo meu som se os falante queimar
I only turn off my sound if the speakers burn