A Mais Bela Lyrics Translation in English
MolestrikePortuguese Lyrics
English Translation
Quem te fez assim?
Who made you like this?
Tão linda de se amar, me faz sorrir
So beautiful to love, makes me smile
Talvez até chorar ao recordar
Maybe even cry remembering
Todos os longos dias que me separam de ti
All the long days that separate me from you
Mas não é o fim, quem sabe num luar eu sonho enfim
But it's not the end, maybe in a moonlight, I dream at last
Atravessar o mar e te buscar pra bem perto de mim
Cross the sea and fetch you, to be close to me
Bem aqui...
Right here...
Não vou mais lutar, fingir que não me rendo ao seu olhar
I won't fight anymore, pretend that I don't surrender to your gaze
É tudo um encanto, te peço pra ficar
It's all enchanting, I ask you to stay
Mas você vai, diz "Até mais!"
But you go, say "Goodbye!"
Saudade é o que resta e só me traz
Saudade is what remains and only brings
Tristeza pro meu canto, o mundo se desfaz
Sadness to my corner, the world unravels
Como pode haver, beleza magistral só em teu ser
How can there be, masterful beauty only in your being
Pareço anormal só em saber
I seem abnormal just knowing
Que roupa você vai vestir, se seu cabelo vai vir
What clothes you will wear, if your hair will come
Solto ao vento, eu fico a imaginar
Loose in the wind, I keep imagining
E o meu lamento, é não poder tocar seu corpo antes de partir
And my lament is not being able to touch your body before leaving
Ao menos te sentir...
At least feel you...
Erro ao dizer, que não vou mais te ver
Mistake to say, that I won't see you anymore
Pois sem querer, eu fujo da verdade
Because unintentionally, I flee from the truth
Eu não devo me trair!
I must not deceive myself!
Então me diz "Quero você!"
So tell me "I want you!"
Me deixa satisfeito por viver
Leave me satisfied for living
Nessa realidade, pra quê se iludir?
In this reality, why deceive oneself?
Mas se for chover, como vou encontrar meu bem-querer?
But if it's going to rain, how will I find my beloved?
Um choro incontido, meu esforço foi perdido
An unrestrained cry, my effort was in vain
Mas se clarear, o sol vai carregar o temporal
But if it clears up, the sun will carry away the storm
Você sempre será a mais bela no final.
You will always be the most beautiful in the end.