Seja Bom Também Lyrics Translation in English

MP Michael Puga
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deixa o Sol brilhar

Let the sun shine

O amor reinar

Let love reign

Pra que o dia possa acabar bem

So that the day may end well

Busque um bom lugar e se o mau lugar vier

Find a good place, and if the bad place comes

Seja bom também!

Be good as well!


Eu quero prosperidade de paz na alma

I want prosperity of peace in the soul

Calma, guarda as palmas

Calm, keep the applause

Porque as palmas são pra quem se libertar da jaula

Because applause is for those who break free from the cage

Entende, o sistema te prende

Understand, the system imprisons you

Consumismo te rende

Consumerism yields to you


Surpreende todos em sua volta e seja o Sol nascente

Surprise everyone around you and be the rising sun

Seja o novo amanhã, vem pro porte irmã

Be the new tomorrow, come to the brother's gate

A alma sã vale bem mais que sapatos de cardigan

A sane soul is worth much more than cardigan shoes

Se ligou no valor isso também vale pra tu irmão

Did you catch the value? This also applies to you, brother

Vem na fé, que é melhor que ostentar o que tem é dividir o que é, nego

Come in faith, it's better to share what you have than to flaunt it, man


Onde é que tá o amor? Já não se vê mais flor

Where is the love? Flowers are no longer seen

O céu fechou e cada gota do mar já secou

The sky closed, and each drop of the sea has already dried up

Mas ainda resta nossa luz

But our light still remains

Faço jus porque brilhar em meio às trevas

I do justice because shining amid darkness

É aquilo que me seduz

Is what seduces me


Então brilha

So shine

Cada humano tem infinito valor

Every human has infinite value

Somos mais belos que a mais bela paisagem do arpoador

We are more beautiful than the most beautiful landscape of Arpoador

Eu disse cada humano e não cada mano

I said every human, not every man

Somos um mais são milhares aqueles que desprezamos

We are one, but there are thousands whom we despise


Deixa o Sol brilhar

Let the sun shine

O amor reinar

Let love reign

Pra que o dia possa acabar bem

So that the day may end well

Busque um bom lugar e se o mau lugar vier

Find a good place, and if the bad place comes

Seja bom também!

Be good as well!


Esperança é o assunto

Hope is the subject

Vamo a fundo

Let's go deep

Se o mundo tá perdido

If the world is lost

Então tamo perdido junto

Then we are lost together

Segundo passa e o mundo traça um destino

As time passes, the world traces a destiny

Onde sua caça são as asas que dariam sonhos ao menino

Where your hunt is the wings that would give dreams to the child


Deus é dinheiro aqui de novo Cristo apanha

God is money here again Christ suffers

Os envelopes de dizimo tão lotado de barganha

The tithe envelopes are full of bargaining

Manha da sociedade é uma primeiro: Eu

Society's cunning is a first: Me

Segundo: Eu terceiro: Eu

Second: Me Third: Me

Deixa que o próximo se afunda!

Let the next one sink!

Onde é que tá o amor, irmão?

Where is the love, brother?


Onde eu consigo GPS que encontre

Where can I find a GPS that finds

quem expresse o que é bom?

someone who expresses what is good?

Me diz onde o amor é a razão

Tell me where love is the reason

onde ele é a solução

where it is the solution

Me diz onde egoísmos não engole a compaixão

Tell me where selfishness does not swallow compassion

Conheço irmão que dorme e outro que hiberna

I know a brother who sleeps and another who hibernates


A vida é o hoje

Life is today

A história é eterna

History is eternal

Conserta onde tu erra

Fix where you make mistakes

Transformação interna

Internal transformation

Ser homem é muito mais

Being a man is much more

Do que cê tem no meio das pernas

Than what you have between your legs


Deixa o Sol brilhar

Let the sun shine

O amor reinar

Let love reign

Pra que o dia possa acabar bem

So that the day may end well

Busque um bom lugar e se o mau lugar vier

Find a good place, and if the bad place comes

Seja bom também!

Be good as well!

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau July 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment