Aquela Mina É Firmeza Lyrics Translation in English

Ndee Naldinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hummmmmm

Hummmmmm

Nanananana

Nanananana

Uououooooo

Uououooooo

Já faz um tempo que a gente não se tromba

It's been a while since we crossed paths

Amigo, vou falar como a minha vida anda

Friend, I'll tell you how my life's been

Esse tempo que a gente ficou desligado

During this time we were disconnected

Muita coisa ficou embaçado

A lot of things got blurry


Lembra aquela mina que era firmeza?

Remember that girl who was solid?

Foi embora, me deixou na tristeza

She left, left me in sadness

Irmão, minha vida mudou

Brother, my life changed

Aquela mina firmeza me deixou

That solid girl left me


Aquela coisa e tal, beleza natural

That thing and such, natural beauty

Que eu ainda pago um pau

That I still admire

Não aparece nem me telefona, sei lá (sei lá)

Doesn't show up or call me, I don't know (I don't know)

Por onde é que ela anda (sei láá)

Where is she (I don't know)


Viver sem ela, sangue bom, é muita treta,

Living without her, my good friend, it's a lot of trouble,

Por isso eu tô assim, aqui nessa tristeza

That's why I'm here in this sadness

Beleza rara, um dom da natureza

Rare beauty, a gift from nature

Aquela mina é firmeza

That girl is solid


Vou com uns camarada num rolê, (nanananá)

I go out with some friends, (nanananá)

Só falo dela, todo mundo ouve, todo mundo vê

I only talk about her, everyone hears, everyone sees

Me torno até um mano chato

I even become an annoying guy

Não sei, tem gente que até tira um barato

I don't know, some people even make fun


Mas ninguém sabe qual que é o meu esquema com ela

But no one knows what my deal is with her

Que me deu abrigo e eu me levantei na favela

Who gave me shelter, and I rose in the favela

Eu agradeço a Deus que ela apareceu,

I thank God she appeared

Quando eu tava na pior e tudo se resolveu

When I was at my worst and everything worked out


Mina de responsa, não tem tempo ruim

Responsible girl, no bad times

É pra qualquer situação, ela é assim

For any situation, she's like that

Não atrapalha nas minhas correria

Doesn't hinder my hustle

Sabe viver no dia-a-dia

Knows how to live day by day


Ae, amigo, eu preciso de alguém pra desabafar,

Hey, friend, I need someone to confide in,

Tenho muito ainda pra falar

I still have a lot to say

Minha pequena mulher, ela é um dom da natureza

My little woman, she's a gift from nature

Aquela mina é firmeza

That girl is solid


Refrão:

Chorus:

Amigo, eu estou aqui de braços abertos (tchup tchup tchup tchu)

Friend, I'm here with open arms (tchup tchup tchup tchu)

Me conte os seu problema, eu quero estar por perto (uuuuu)

Tell me your problems, I want to be close (uuuuu)

Fiquei sabendo que ela foi embora, não voltou mais (tchup tchup tchup tchu)

I heard she left, hasn't returned (tchup tchup tchup tchu)

Mas quem sabe ela se arrependa e volte atrás! (uuuuuuuu)

But maybe she'll regret and come back!


Aqui na minha goma, aqui na minha quebrada

Here in my place, here in my hood

Sempre cola uma pá de camarada

Always hangs out a bunch of friends

Sempre me pergunta onde é que ela está (uouó)

Always asks me where she is (uouó)

Não sei nem o que falar

I don't even know what to say


Chegava em casa cansado dos meus adianto

I'd come home tired from my advances

Ela vinha me abraçava, o rango tava pronto

She would come, hug me, dinner was ready

Agora é diferente tá tudo mudado

Now it's different, everything has changed

Aqui sem ela, tô me sentindo largado

Here without her, I feel abandoned


"Vem que o rango tá na mesa"

"Come, dinner is on the table"

Servia a janta, abria uma cerveja,

Served dinner, opened a beer,

Descansava um pouco e me jogava pra cama

Rested a bit, and laid on the bed

Ela vinha, me abraçava, me amava

She would come, hug me, love me


Amigo, agradeço por você me escutar

Friend, I thank you for listening to me

Tava mesmo precisando desabafar

I really needed to vent

Tudo o que falo é certeza (nananá)

Everything I say is true (nananá)

Aquela mina é firmeza

That girl is solid


Refrão

Chorus

(duas vezes)

(twice)


Preciso dá um rolê, tomar uma cerveja,

I need to go out, have a beer,

Esfriar minha cabeça

Cool my head

Preciso ligar os mano na favela

I need to call the guys in the favela

Quem sabe alguém viu ela

Maybe someone saw her


Tô sentindo falta em minha cama

I'm missing her in my bed

Fazer amor com ela dizendo que me ama

Making love to her, saying she loves me

Tô sentindo falta de carinho

I'm missing affection

Se não for o dela é melhor ficar sozinho

If it's not hers, it's better to be alone


O dia passa a noite vem

The day passes, the night comes

Tá embaçado, tô precisando de alguém

It's complicated, I need someone

Preciso ver minha princesa

I need to see my princess

Não quero mais viver nessa tristeza

I don't want to live in this sadness anymore


Amigo eu preciso encontrar

Friend, I need to find

Saber onde ela anda, saber onde ela tá

Know where she is, know where she is

Mulher de responsa, um dom da natureza é

Responsible woman, a gift from nature is

Aquela minha é firmeza

That girl of mine is solid


Refrão

Chorus

(duas vezes)

(twice)


Amigo eu estou, amigo eu estou

Friend, I am, friend I am

Aqui de braços abertos (tchup tchup tchu)

Here with open arms (tchup tchup tchup tchu)

Me conte seu problema, eu quer estar por perto (uuuu)

Tell me your problem, I want to be close (uuuu)


Refrão

Chorus


Nananananá (tchp tchup tchup tchu)

Nananananá (tchp tchup tchup tchu)

Nanánanánaná aaaaa (uuu)

Nanánanánaná aaaaa (uuu)

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil January 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment