Caminho Sem Volta Lyrics Translation in English

Ndee Naldinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A vida me ensina qual caminho eu devo escolher

Life teaches me which path I should choose

Mano, a idéia é pra mim e pra você

Bro, the idea is for me and for you

O desespero não domina a minha vida

Desperation doesn't control my life

E assim também tem que ser com você

And it should be the same for you

Eu sei, é embaçado meu irmão, é muita treta

I know, it's tough, my brother, it's a lot of trouble

Eu sei que é difícil mas mano, eu insisto

I know it's hard, but bro, I insist

Desculpe se me meto mas preste atenção

Sorry if I interfere, but pay attention

Te dou a minha idéia, te dou a minha mão

I give you my idea, I give you my hand

Você está na beira de um buraco profundo

You are on the edge of a deep hole

Ninguém quer mais te ver, esqueceram de você

No one wants to see you anymore, they forgot about you

Muitos dizem que você não é de nada

Many say you're nothing

Mete a boca e só te põe numas erradas

You talk big and only get into trouble

Até comigo, você anda diferente

Even with me, you act differently

Porque a fumaça já dominou a sua mente

Because the smoke has already taken over your mind

Nem se lembra que eu sou o seu amigo

You don't even remember that I'm your friend

Mas mesmo assim, pode contar comigo

But even so, you can count on me

Vou avisar sua família onde você está

I'll notify your family where you are

Eu vou ficar aqui até eles virem te buscar

I'll stay here until they come to get you

A fumaça te domina, sua mente se revolta

The smoke dominates you, your mind rebels

Porque você está num caminho sem volta

Because you're on an irreversible path


Caminho sem volta...

Irreversible path...

Caminho sem volta!

Irreversible path!


Eu sei que cada mano, sabe o que é bom pra si

I know that each brother knows what's good for himself

Mas dá um tempo mano, não é bem por aí

But take a break, bro, it's not like that

Não vou deixar você aqui, abandonado

I won't leave you here, abandoned

Sua mãe está sofrendo, seu pai tá preocupado

Your mother is suffering, your father is worried

Está...tão só e com a mente dominada

You're so alone and with a dominated mind

Seu jeito, assim, revela uma vida condenada

Your manner reveals a condemned life

De corpo e alma no caminho incerto

Body and soul on the uncertain path

Na multidão e se sentindo no deserto

In the crowd and feeling like in the desert

Tem vários mano assim, jogado pelas ruas

There are many brothers like that, thrown on the streets

Tem muita maldade, é a nossa cidade

There's a lot of evil, it's our city

Eu posso ver a sua morte, está por perto

I can see your death, it's close

Mas tudo vai mudar, Deus vai te ajudar

But everything will change, God will help you

Eu tenho fé, mano pode crer

I have faith, bro, believe me

A minha intenção é ajudar você

My intention is to help you

A fumaça te domina, sua mente se revolta

The smoke dominates you, your mind rebels

Porque você está num caminho sem volta

Because you're on an irreversible path


Caminho sem volta...

Irreversible path...

Caminho sem volta!

Irreversible path!


Vida difícil, eu também passei

Difficult life, I also went through it

Eu sei, é embaçado, sangue-bom eu sei

I know, it's tough, blood-brother, I know

Mas a dificuldade, não me dominou

But difficulty didn't dominate me

Levei meu pensamento a Deus e ele me ajudou

I directed my thoughts to God, and He helped me

Quem dera eu ter melhor condição

If only I had better conditions

E junto com outros manos, ajudar outros irmãos

And with other brothers, help other siblings

Mas eu sei que ajudo pouco e minha mensagem

But I know I help a little, and my message

Tá...indo bem, eu tô fazendo a minha parte

Is...going well, I'm doing my part

Irmão, você está perdido

Brother, you are lost

Mas fica sabendo, Deus está contigo

But know this, God is with you

A rua te domina, sua mente te revolta

The street dominates you, your mind rebels

Mas Deus vai te livrar, Deus vai te ajudar

But God will deliver you, God will help you

Vou avisar sua família onde você está

I'll notify your family where you are

Eu vou ficar aqui até eles virem te buscar

I'll stay here until they come to get you

A fumaça te domina, sua mente se revolta

The smoke dominates you, your mind rebels

Porque você está num caminho sem volta

Because you're on an irreversible path


Caminho sem volta...

Irreversible path...

Caminho sem volta!

Irreversible path!

Added by Ana Paula
Luanda, Angola November 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment