Invisível Lyrics Translation in English
NeofoniaPortuguese Lyrics
English Translation
Mais um dia e a dúvida surge: Um dia a menos ou um dia a mais?
One more day and doubt arises: One day less or one day more?
O caminho é longo a se seguir
The path is long to follow
Andando em voltas, pelo caminho das pedras, ninguém te vê aí!
Walking in circles, on the path of stones, no one sees you there!
A poeira sufoca, o ruído incomoda e as vistas embaçam
Dust suffocates, noise bothers, and the views blur
As pessoas te chamam e você tem que ir
People call you, and you have to go
Os fatos são os mesmos, um caminho longo a se seguir
Facts are the same, a long path to follow
Mas, ninguém te vê, ninguém te vê, ninguém te vê aí!
But, no one sees you, no one sees you, no one sees you there!
Mas, ninguém te vê, ninguém te vê, ninguém te vê aí!
But, no one sees you, no one sees you, no one sees you there!
O barulho te assusta, você perde o equilíbrio
Noise scares you, you lose balance
Uma eternidade até a hora de partir
An eternity until the time to leave
Perdendo meu tempo, andando pra trás
Wasting my time, walking backward
Ninguém te vê aí!
No one sees you there!
Mas, ninguém te vê, ninguém te vê, ninguém te vê aí!
But, no one sees you, no one sees you, no one sees you there!
Mas, ninguém te vê, ninguém te vê, ninguém te vê aí!
But, no one sees you, no one sees you, no one sees you there!
Mas, amanhã será um novo dia? Ou apenas mudam os números?
But, tomorrow will be a new day? Or just the numbers change?
É a mesma rotina, os mesmos personagens, as mesmas desculpas
It's the same routine, the same characters, the same excuses
Forças pra seguir, de onde tirar? Mas sair do conforto é necessário
Forces to follow, where to get? But leaving comfort is necessary
Mas o novo causa medo e insegurança!
But the new causes fear and insecurity!
Busque forças de onde puder, de onde tiver
Seek strength wherever you can, wherever you have
Nem tudo está perdido, nem tudo parece o que é
Not everything is lost, not everything seems as it is
O amanhã será melhor, quando for igual você pensou lá atrás!
Tomorrow will be better, when it's just like you thought back then!
Mas, ninguém te vê, ninguém te vê, ninguém te vê aí!
But, no one sees you, no one sees you, no one sees you there!
Mas, ninguém te vê, ninguém te vê, ninguém te vê aí!
But, no one sees you, no one sees you, no one sees you there!