Bagunceira Lyrics Translation in English
NIKKPortuguese Lyrics
English Translation
Quando ela chega o mundo vira (o mundo vira)
When she arrives, the world turns (the world turns)
De ponta-cabeça, eu tô ficando sem saída
Upside down, I'm getting cornered
É uma cilada essa mina
This girl is a trap
Toda cheia de manias (cheia de manias)
All full of quirks (full of quirks)
Sempre complicada e ela nem me dá uma dica (e ela nem dá dica)
Always complicated, and she doesn't even give me a clue (and she doesn't give a clue)
É que ela pensa que a vida é uma brincadeira
She thinks life is just a game
Com seu gingado capoeira
With her capoeira sway
Do qual eu tenho que lidar (do qual eu tenho que lidar)
Which I have to deal with (which I have to deal with)
E é bagunceira, com essa vibe maloqueira
And she's messy, with this streetwise vibe
Todo dia é uma surpresa
Every day is a surprise
Que ela vem pra me mostrar (ah, ah)
That she comes to show me (ah, ah)
Foi mal é que eu tô pegando fogo (pegando fogo)
Sorry, I'm on fire (on fire)
Gata cai pra jogo
Kitty, come play
Que eu sei que cê tá afim de se queimar (ah, ah)
Because I know you want to burn (ah, ah)
Mas sabe que nem eu tem poucas (que eu tem poucas)
But you know, like me, there are few (like me, there are few)
Nessa vida louca
In this crazy life
Vai ter que aprender a desapegar
You'll have to learn to let go
Tem que aprender a aproveitar, ahh, ahh
Learn to enjoy, ahh, ahh
Acende mais um que eu tô afim de relaxar, ahh, ahh
Light up one more, I want to relax, ahh, ahh
Esperando você vir aqui sentar
Waiting for you to come and sit here
Desculpa é que hoje eu tô poucas
Sorry, but today I have few (today I have few)
Nessa vida louca
In this crazy life
É melhor cê se preparar, ahh, ahh
You better get ready, ahh, ahh
Quando ela chega o mundo vira (o mundo vira)
When she arrives, the world turns (the world turns)
De ponta-cabeça, eu tô ficando sem saída
Upside down, I'm getting cornered
É uma cilada essa mina
This girl is a trap
Toda cheia de manias (cheia de manias)
All full of quirks (full of quirks)
Sempre complicada e ela nem me dá uma dica (e ela nem dá dica)
Always complicated, and she doesn't even give me a clue (and she doesn't give a clue)
É que ela pensa que a vida é uma brincadeira
She thinks life is just a game
Com seu gingado capoeira
With her capoeira sway
Do qual eu tenho que lidar (do qual eu tenho que lidar)
Which I have to deal with (which I have to deal with)
E é bagunceira, com essa vibe maloqueira
And she's messy, with this streetwise vibe
Todo dia é uma surpresa
Every day is a surprise
Que ela vem pra me mostrar (ah, ah)
That she comes to show me (ah, ah)
Cê gostou? Quer repetir
Did you like it? Want to repeat
Aproveitar? Então vamos se divertir
Enjoy? Then let's have fun
Que hoje é dia de festa
Because today is a party
E precisamos curtir
And we need to enjoy
Vamos viver cada verso
Let's live every verse
Mergulhar no momento
Dive into the moment
Sei que cê tá afim de fugir
I know you want to escape
Hoje eu não passo mais sufoco (sufoco)
Today I don't suffer anymore (suffer anymore)
E é só mais um pouco (mais um pouco)
And it's just a little more (just a little more)
Até aparecer NIKK nesse telão
Until NIKK appears on that screen
E todo mundo fica louco (fica louco)
And everyone goes crazy (goes crazy)
Quando eu apareço (eu apareço)
When I show up (I show up)
Tudo que eu ouço é os gritos da multidão (ahh)
All I hear is the screams of the crowd (ahh)
Quando ela chega o mundo vira (o mundo vira)
When she arrives, the world turns (the world turns)
De ponta-cabeça, eu tô ficando sem saída
Upside down, I'm getting cornered
É uma cilada essa mina
This girl is a trap
Toda cheia de manias (cheia de manias)
All full of quirks (full of quirks)
Sempre complicada e ela nem me dá uma dica (e ela nem dá dica)
Always complicated, and she doesn't even give me a clue (and she doesn't give a clue)
É que ela pensa que a vida é uma brincadeira
She thinks life is just a game
Com seu gingado capoeira
With her capoeira sway
Do qual eu tenho que lidar (do qual eu tenho que lidar)
Which I have to deal with (which I have to deal with)
E é bagunceira, com essa vibe maloqueira
And she's messy, with this streetwise vibe
Todo dia é uma surpresa
Every day is a surprise
Que ela vem pra me mostrar (é que ela vem pra me mostrar)
That she comes to show me (that she comes to show me)
É que ela pensa que a vida é uma brincadeira
She thinks life is just a game
Com seu gingado capoeira
With her capoeira sway
Do qual eu tenho que lidar (do qual eu tenho que lidar)
Which I have to deal with (which I have to deal with)
E é bagunceira, com essa vibe maloqueira
And she's messy, with this streetwise vibe
Todo dia é uma surpresa
Every day is a surprise
Que ela vem pra me mostrar
That she comes to show me