Don Gomercindo Saraiva Lyrics Translation in English

Noel Guarany
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Gaucho-centauro de pua

Gaucho-centaur of the thorn

Medalha de pátria guaxa

Medal of the guaxa homeland

Na legenda da bombacha

In the legend of the bombacha

Há reflexos de lua

There are reflections of the moon

Velha encarnação xirua

Old incarnate xirua

Cintilando ao sol dos anos

Sparkling in the sun of the years

Bronze agreste dos pampeanos

Wild bronze of the pampas

Redemunhando só confins

Swirling only confines

Entre o sopro dos clarins

Between the blast of the clarions

De los pueblos soberanos.

Of the sovereign peoples.


Alma-hombre-continente

Soul-man-continent

Viejo caudilho paysano

Old rural leader

Mescla de pampa e minuano

Mixture of pampa and minuano

Brasões de raça imponente

Coat of arms of an imposing race

Tal qual crioula vertente

Just like the Creole spring

De alçadas concepções

Of lofty conceptions

Donde vieram aos borbotões

From where they came in abundance

Velhos tigres de fronteiras

Old tigers of frontiers

Ajoelhando a alma inteira

Kneeling the whole soul

No altar das tradições.

At the altar of traditions.


Dom Saraiva el gaucho errante

Dom Saraiva the wandering gaucho

Del panuelo colorao

With the colorful handkerchief

Que tranqueando en su tostao

Who, taming in his toasted skin

Levaste el pátria adelante

Took the homeland forward

Com la imagem cintilante

With the shining image

De caudillo americano

Of an American leader

Que el viejo pago orejano

That the old earthenware land

Saludo en la montonera

Greeted in the gathering

La liberdaded y la bandera

Freedom and the flag

Del gaucho y nuestros hermanos.

Of the gaucho and our brothers.


E se foi pra eternidade

And he went to eternity

Num flete bueno e pachola

In a good and bold wagon

Laço velho a bate-cola

Old lasso at bat-cola

De rédea solta a vontade

Loose reins, free will

É um pendão de liberdade

It is a banner of freedom

Mais puro do que vertente

Purer than a spring

Entrou na história de frente

Entered history head-on

De chapéu meio tapeado

With a half-tapped hat

E um por de sol colorado

And a colored sunset

Sangrando a alma da gente.

Bleeding the soul of the people.


Mas ficaram ressonâncias

But resonances remained

Luzindo sobre a planura

Shining on the plain

Fundamentando cultura

Grounding culture

Enchendo vazios... Distâncias

Filling voids... Distances

E no templo da estâncias

And in the temple of the estates

Entre umbus e cinamomos

Among umbus and cinnamon trees

Preces nativas dispomos

We offer native prayers

Na catedral do galpão

In the cathedral of the shed

No clarim d'um redomão

In the clarion of a big drum

Proutros rincões nos transpomos.

We cross to other corners.


Essa legenda guerreira

This warrior legend

Baguala e continental

Baguala and continental

Saiu da banda oriental

Came out of the oriental band

Sem convenções de fronteira

Without border conventions

E foi cruzando altaneira

And went crossing proudly

Com pátria dentro de si

With homeland within

Por Bagé e Itaqui

Through Bagé and Itaqui

Arrematando na Lapa

Ending in La Lapa

Para luzir esta luz guapa

To shine this handsome light

No capão do caruvi.

In the caruvi grove.

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment