Don Gomercindo Saraiva Lyrics Translation in English
Noel GuaranyPortuguese Lyrics
English Translation
Gaucho-centauro de pua
Gaucho-centaur of the thorn
Medalha de pátria guaxa
Medal of the guaxa homeland
Na legenda da bombacha
In the legend of the bombacha
Há reflexos de lua
There are reflections of the moon
Velha encarnação xirua
Old incarnate xirua
Cintilando ao sol dos anos
Sparkling in the sun of the years
Bronze agreste dos pampeanos
Wild bronze of the pampas
Redemunhando só confins
Swirling only confines
Entre o sopro dos clarins
Between the blast of the clarions
De los pueblos soberanos.
Of the sovereign peoples.
Alma-hombre-continente
Soul-man-continent
Viejo caudilho paysano
Old rural leader
Mescla de pampa e minuano
Mixture of pampa and minuano
Brasões de raça imponente
Coat of arms of an imposing race
Tal qual crioula vertente
Just like the Creole spring
De alçadas concepções
Of lofty conceptions
Donde vieram aos borbotões
From where they came in abundance
Velhos tigres de fronteiras
Old tigers of frontiers
Ajoelhando a alma inteira
Kneeling the whole soul
No altar das tradições.
At the altar of traditions.
Dom Saraiva el gaucho errante
Dom Saraiva the wandering gaucho
Del panuelo colorao
With the colorful handkerchief
Que tranqueando en su tostao
Who, taming in his toasted skin
Levaste el pátria adelante
Took the homeland forward
Com la imagem cintilante
With the shining image
De caudillo americano
Of an American leader
Que el viejo pago orejano
That the old earthenware land
Saludo en la montonera
Greeted in the gathering
La liberdaded y la bandera
Freedom and the flag
Del gaucho y nuestros hermanos.
Of the gaucho and our brothers.
E se foi pra eternidade
And he went to eternity
Num flete bueno e pachola
In a good and bold wagon
Laço velho a bate-cola
Old lasso at bat-cola
De rédea solta a vontade
Loose reins, free will
É um pendão de liberdade
It is a banner of freedom
Mais puro do que vertente
Purer than a spring
Entrou na história de frente
Entered history head-on
De chapéu meio tapeado
With a half-tapped hat
E um por de sol colorado
And a colored sunset
Sangrando a alma da gente.
Bleeding the soul of the people.
Mas ficaram ressonâncias
But resonances remained
Luzindo sobre a planura
Shining on the plain
Fundamentando cultura
Grounding culture
Enchendo vazios... Distâncias
Filling voids... Distances
E no templo da estâncias
And in the temple of the estates
Entre umbus e cinamomos
Among umbus and cinnamon trees
Preces nativas dispomos
We offer native prayers
Na catedral do galpão
In the cathedral of the shed
No clarim d'um redomão
In the clarion of a big drum
Proutros rincões nos transpomos.
We cross to other corners.
Essa legenda guerreira
This warrior legend
Baguala e continental
Baguala and continental
Saiu da banda oriental
Came out of the oriental band
Sem convenções de fronteira
Without border conventions
E foi cruzando altaneira
And went crossing proudly
Com pátria dentro de si
With homeland within
Por Bagé e Itaqui
Through Bagé and Itaqui
Arrematando na Lapa
Ending in La Lapa
Para luzir esta luz guapa
To shine this handsome light
No capão do caruvi.
In the caruvi grove.