Ligação Lyrics Translation in English

NX Zero
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por cada noite sem dormir

For every sleepless night

Cada dia que passou

Every day that passed

Por cada vez

For every time

Cada vez que me senti assim

Every time I felt like this


Pela grana que eu gastei

For the money I spent

Pelo tempo que perdi

For the time I lost

Que foi em vão

That was in vain

E eu fiquei sem ter pra onde ir

And I ended up with nowhere to go


Cada briga sem razão

Every senseless fight

Cada verso sem refrão

Every verse without a refrain

Você virou as costas pra quem te era bom

You turned your back on those who were good to you

Mas não vou ficar aqui

But I won't stay here

Me lamentando com você

Lamenting with you

Essa é a última vez que faço essa ligação

This is the last time I make this call

Escute bem

Listen well


Porque quando eu desligar

Because when I hang up

Você não vai saber mais nada sobre mim

You won't know anything more about me

Chegamos ao fim

We've reached the end

O último alô é, na verdade, um adeus

The last hello is, in fact, a farewell

Esqueça aqueles planos, eles não são mais

Forget those plans; they are no more


Por cada hora que passou

For every hour that passed

E as mentiras que contou

And the lies you told

Por alguém que talvez deixei de conhecer

For someone I may have stopped knowing

Pelas cartas que escrevi

For the letters I wrote

A tatuagem que eu fiz

The tattoo I got

Pra marcar o que hoje quero esquecer

To mark what I want to forget today


Cada briga sem razão

Every senseless fight

Cada verso sem refrão

Every verse without a refrain

Você virou as costas pra que te queria bem

You turned your back on those who wanted you well

Mas não vou ficar aqui

But I won't stay here

Me lamentando com você (oh-oh)

Lamenting with you (oh-oh)

Essa é a última vez que faço essa ligação (oh-oh)

This is the last time I make this call (oh-oh)

Escute bem

Listen well


Porque quando eu desligar

Because when I hang up

Você não vai saber mais nada sobre mim

You won't know anything more about me

Chegamos ao fim

We've reached the end

O último alô é, na verdade, um adeus

The last hello is, in fact, a farewell

Esqueça aqueles planos, eles não são mais

Forget those plans; they are no more


Pra você o amanhã nunca existiu

For you, tomorrow never existed

Esqueceu tudo o que vivemos ontem

Forgot everything we lived yesterday

Jogou fora dias, meses e lembranças

Threw away days, months, and memories

Nosso tempo você desperdiçou

You wasted our time

Não há mais nada a fazer

There's nothing more to do


Quando eu desligar

When I hang up

Você não vai saber mais nada sobre mim

You won't know anything more about me

Chegamos ao fim

We've reached the end

O último alô é, na verdade, um adeus

The last hello is, in fact, a farewell

Esqueça aqueles planos, eles não são mais seus

Forget those plans; they are no longer yours


Eles não são mais seus

They are no longer yours

Eles não são mais seus

They are no longer yours

Não são mais

No more

Não são mais seus

No longer yours

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment