Ligação Lyrics Translation in English
NX ZeroPortuguese Lyrics
English Translation
Por cada noite sem dormir
For every sleepless night
Cada dia que passou
Every day that passed
Por cada vez
For every time
Cada vez que me senti assim
Every time I felt like this
Pela grana que eu gastei
For the money I spent
Pelo tempo que perdi
For the time I lost
Que foi em vão
That was in vain
E eu fiquei sem ter pra onde ir
And I ended up with nowhere to go
Cada briga sem razão
Every senseless fight
Cada verso sem refrão
Every verse without a refrain
Você virou as costas pra quem te era bom
You turned your back on those who were good to you
Mas não vou ficar aqui
But I won't stay here
Me lamentando com você
Lamenting with you
Essa é a última vez que faço essa ligação
This is the last time I make this call
Escute bem
Listen well
Porque quando eu desligar
Because when I hang up
Você não vai saber mais nada sobre mim
You won't know anything more about me
Chegamos ao fim
We've reached the end
O último alô é, na verdade, um adeus
The last hello is, in fact, a farewell
Esqueça aqueles planos, eles não são mais
Forget those plans; they are no more
Por cada hora que passou
For every hour that passed
E as mentiras que contou
And the lies you told
Por alguém que talvez deixei de conhecer
For someone I may have stopped knowing
Pelas cartas que escrevi
For the letters I wrote
A tatuagem que eu fiz
The tattoo I got
Pra marcar o que hoje quero esquecer
To mark what I want to forget today
Cada briga sem razão
Every senseless fight
Cada verso sem refrão
Every verse without a refrain
Você virou as costas pra que te queria bem
You turned your back on those who wanted you well
Mas não vou ficar aqui
But I won't stay here
Me lamentando com você (oh-oh)
Lamenting with you (oh-oh)
Essa é a última vez que faço essa ligação (oh-oh)
This is the last time I make this call (oh-oh)
Escute bem
Listen well
Porque quando eu desligar
Because when I hang up
Você não vai saber mais nada sobre mim
You won't know anything more about me
Chegamos ao fim
We've reached the end
O último alô é, na verdade, um adeus
The last hello is, in fact, a farewell
Esqueça aqueles planos, eles não são mais
Forget those plans; they are no more
Pra você o amanhã nunca existiu
For you, tomorrow never existed
Esqueceu tudo o que vivemos ontem
Forgot everything we lived yesterday
Jogou fora dias, meses e lembranças
Threw away days, months, and memories
Nosso tempo você desperdiçou
You wasted our time
Não há mais nada a fazer
There's nothing more to do
Quando eu desligar
When I hang up
Você não vai saber mais nada sobre mim
You won't know anything more about me
Chegamos ao fim
We've reached the end
O último alô é, na verdade, um adeus
The last hello is, in fact, a farewell
Esqueça aqueles planos, eles não são mais seus
Forget those plans; they are no longer yours
Eles não são mais seus
They are no longer yours
Eles não são mais seus
They are no longer yours
Não são mais
No more
Não são mais seus
No longer yours