Nada a Perder (feat. Carlão) Lyrics Translation in English
Fernando DanielPortuguese Lyrics
English Translation
Agora diz-me o que sentes
Now tell me what you feel
De repente fico com medo
Suddenly I get scared
Mas no fundo já te conheço
But deep down, I already know you
Um adeus é tudo o que peço
A goodbye is all I ask for
Sei hey hey hey
I know hey hey hey
Eu sei, hey hey
I know, hey hey
Que
That
Não tenho nada a perder
I have nothing to lose
(Não tenho nada, não sobra nada)
(I have nothing, nothing left)
Já sofri o que tinha a sofrer
I've suffered what I had to suffer
Nada a perder
Nothing to lose
(Não tenho nada, não sobra nada)
(I have nothing, nothing left)
Não tenho mais nada a dizer
I have nothing more to say
Nada a perder
Nothing to lose
(‘Tá na hora de ir embora, dar o fora)
('Time to go, hit the road)
É pra’ra ganhar a partir de agora
It's to win from now on
Tô farto de andar à nora
I'm tired of wandering around aimlessly
Vais perder
You'll lose
Porque tavas fora
Because you were out
Não sabias?
Didn't you know?
Tá na hora
It's time
A minha calma tem limites
My calm has limits
Ficas numa mão cheia
You stay in a handful
De beats
Of beats
Dicas de superação
Tips for overcoming
E feats
And featuring
Micas a faturação de hits
You grind the hits
Espero que tu entendas
I hope you understand
Que te portaste mal a valer
You behaved really badly
Se não queres não prendas
If you don't want to, don't hold on
Agora vive e deixa viver
Now live and let live
É melhor que aprendas
It's better that you learn
Que já não tens aquele poder
That you no longer have that power
Há pouco mais a fazer
There's little else to do
Não tenho nada a perder
I have nothing to lose
Não tenho nada a perder
I have nothing to lose
(Não tenho nada, não sobra nada)
(I have nothing, nothing left)
Já sofri o que tinha a sofrer
I've suffered what I had to suffer
Nada a perder
Nothing to lose
(Não tenho nada, não sobra nada)
(I have nothing, nothing left)
Não tenho mais nada a dizer
I have nothing more to say
Nada a perder
Nothing to lose
(‘Tá na hora de ir embora, dar o fora)
('Time to go, hit the road)
Nada disto faz sentido
None of this makes sense
(Já não faz)
(It doesn't make sense anymore)
Andámos sempre perdidos
We've always been lost
(Há tanto tempo)
(For so long)
E agora eu já sei
And now I know
(Eu sei bem demais)
(I know all too well)
Nós não nos fazemos bem
We don't do well for each other
(Chega)
(Enough)
Não tenho nada a perder
I have nothing to lose
(Não tenho nada, não sobra nada)
(I have nothing, nothing left)
Já sofri o que tinha a sofrer
I've suffered what I had to suffer
Nada a perder
Nothing to lose
(Não tenho nada, não sobra nada)
(I have nothing, nothing left)
Não tenho mais nada a dizer
I have nothing more to say
Nada a perder
Nothing to lose
(‘Tá na hora de ir embora, dar o fora)
('Time to go, hit the road)