Eu Não Sou Chico Mas Quero Tentar Lyrics Translation in English

O Teatro Mágico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não vou louvar valores,

I won't praise values,

Dos nossos amores as dores eu não vou contar,

I won't tell the pains of our loves,

O peito trajado de dores

The chest dressed in pains,

A boca tragando rancores

The mouth swallowing resentments,

E a dúvida não será onde chegar.

And doubt won't be where to arrive.

Brincando de ser e estar apenas,

Playing at being and staying only,

Eu não sou Chico mas quero tentar

I'm not Chico, but I want to try

Mais cenas, dezenas, centenas, sentadas, safadas, saradas, sanadas, sapatas, perdidas, famintas, gigantes, pequenas

More scenes, dozens, hundreds, seated, naughty, healed, solved, lesbians, lost, hungry, giants, small


Eu não vou levar rancores

I won't carry resentments

Dos nossos amores as cores eu não vou pintar,

I won't paint the colors of our loves' pains,

O peito trajado de flores

The chest dressed in flowers,

A boca tragando sabores

The mouth swallowing flavors,

E a dúvida não será onde chegar.

And doubt won't be where to arrive.

Brincando de ser e estar apenas,

Playing at being and staying only,

Eu não sou Chico mas quero tentar

I'm not Chico, but I want to try

Mais cenas, dezenas, centenas, sentadas, safadas, saradas, sanadas, sapatas, perdidas, famintas, gigantes, pequenas

More scenes, dozens, hundreds, seated, naughty, healed, solved, lesbians, lost, hungry, giants, small


As nossas condutas tão putas não valem a pena

Our behaviors so worthless are not worth it

Que pena, eh, que pena

What a shame, oh, what a shame

As nossas condutas confusas nos tiram de cena, ah...

Our confusing behaviors take us out of the scene, ah...

Que pena, eh, que pena

What a shame, oh, what a shame


As nossas condutas tão putas não valem a pena

Our behaviors so worthless are not worth it

Que pena, eh, que pena

What a shame, oh, what a shame

As nossas condutas confusas nos tiram de cena, ah...

Our confusing behaviors take us out of the scene, ah...

Que pena, eh, que pena

What a shame, oh, what a shame


Vou, vou engarrafar essa dor,

I'm going to bottle up this pain,

Vou engarrafar a saudade

I'm going to bottle up the longing,

Vou me embriagar de tristeza

I'm going to get drunk on sadness,

Bendizendo ela vira beleza,

Blessing it turns into beauty,

Gentileza gera gentileza....

Kindness generates kindness...


Vou, vou engarrafar essa dor,

I'm going to bottle up this pain,

Vou engarrafar a saudade

I'm going to bottle up the longing,

Vou me embriagar de tristeza

I'm going to get drunk on sadness,

Bendizendo ela vira beleza,

Blessing it turns into beauty,

Gentileza gera gentileza....

Kindness generates kindness...


A herança da escola dos dias desde ave Marias, presságios e preces, ao jeito primeiro e primário de abrir as gavetas

The inheritance of the school of days from Hail Marys, omens and prayers, in the first and primary way of opening drawers

De achar nova nomenclatura, de achar o coelho na lua de reescrever tuas letras,

Of finding new nomenclature, of finding the rabbit in the moon, of rewriting your letters,

de se esconder entre linhas

Of hiding among lines,

De se apagar entre nós.

Of erasing among us.

Se apagar entre nós, se apagar entre nós

Erasing among us, erasing among us

Se apagar, se apegar....

Erasing, clinging...


Se apagar...pa..pa...

Erasing...pa..pa...

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil November 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment