Eu Pixo Lyrics Translation in English

Ocsob
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Na madruga os moleque

In the early morning, the kids

Pega as lata e se diverte

Grab the cans and have fun

Os dedo sujo pixa os muro

Dirty fingers paint the walls

As emboladas como tag

The scrambles like tags


Se diverte nada impede

Have fun, nothing stops

O segurança entra em choque

The security guard goes into shock

Quando vê a tropa toda

When he sees the whole troop

Explanando no alto do shopping

Explaining at the top of the mall


Não importa se é dia

It doesn't matter if it's day

Noite ou madruga

Night or early morning

O bonde do preto fosco

The matte black gang

Se arrisca nas alturas

Risks in the heights


Pode parecer loucura

It may seem crazy

Você nunca vai entender

You will never understand

Pra cada ação uma reação

For every action, a reaction

Rasura então só pra tu vê

Erase it, just to see


Os cagueta dedo duro

The snitch, the tattletale

Fica puto com a nossa postura

Gets mad at our posture

Explana a porra toda

Explains everything

E aciona as viatura

And calls the cops


Na calada como gato

Quietly like a cat

Subindo pelo beiral

Climbing through the ledge

O vicio é rebelde

The vice is rebellious

Com a cultura marginal

With the marginal culture


Eu pixo,eu pixo

I tag, I tag

Eu pixo,pixo memo

I tag, I tag for real

Mano eu pixo

Man, I tag


Uns acham que é vandalismo

Some think it's vandalism

E outros acham que não

And others think not

Nem ligo,chego e mando uma saindo do chão

I don't care, I arrive and throw one from the ground

Pego logo o fat cap,pra ficar bonito

Quickly grab the fat cap to make it look nice

3 Lata de colorgin pra deixar tudo fluindo

3 cans of spray paint to let everything flow


Tira o ar da lata, cuidado pra não falha

Empty the air from the can, be careful not to fail

Não mosca, se não os cana vai te enquadra

Don't slip up, or the cops will frame you


"Truuut tu ai quero reforço enquadramo

"Truuut, I need backup, we framed

Uns elementos portando o preto fosco."

Some individuals carrying matte black."


Calma ai senhor, não tava na quela janela

Hold on, sir, I wasn't in that window

Esse jet ai é pra dar um talento na magrela

This spray is to give a touch to the bike


Tem que ter suingue e sagacidade

You have to have swing and cunning

Por que se você roda o b.o é de verdade

Because if you mess up, it's for real

A conduta que não existe os de farda

The conduct that doesn't exist for those in uniform

São cruel,marcou na área erada

They are cruel, marked in the wrong area

Pow pow vai pro céu

Pow pow, goes to heaven

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil October 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment