O Vento Lyrics Translation in English
Os MonarcasPortuguese Lyrics
English Translation
Num mundo com tantas doenças. O povo com pouca crença. Eu venho pedir cantando em sentimento e versos, eu venho pedir ao vento dar uma volta no universo. (Meditação).
In a world with so many diseases. The people with little belief. I come to ask, singing in sentiment and verses, I come to ask the wind to take a turn in the universe. (Meditation).
Pedi ao vento que leve lembrança pra minha terra.
I asked the wind to carry memories to my land.
Pedi ao vento que leve paz, aonde tem guerra.
I asked the wind to bring peace where there is war.
Pedi ao vento que leve fartura onde tem miséria.
I asked the wind to bring abundance where there is poverty.
Pedi ao vento que leve um beijo nos lábios dela.
I asked the wind to give a kiss on her lips.
O Vento foi,
The wind went,
O Vento vem,
The wind comes,
Será que o vento já me atendeu?
Did the wind already hear me?
Só resta agora você me entender,
Now all that remains is for you to understand me,
Que esse vento é o nosso Deus!
That this wind is our God!
Pedi ao vento que salve os jovens perdidos nas drogas.
I asked the wind to save the youth lost in drugs.
Pedi ao vento que espalhe no céu o perfume das rosas.
I asked the wind to spread in the sky the scent of roses.
Pedi ao vento que toda a nação seja gloriosa.
I asked the wind for the whole nation to be glorious.
Pedi ao vento proteção aos filhos da mãe amorosa.
I asked the wind for protection for the children of the loving mother.
O Vento foi,
The wind went,
O Vento vem,
The wind comes,
Será que o vento já me atendeu?
Did the wind already hear me?
Só resta agora você me entender,
Now all that remains is for you to understand me,
Que esse vento é o nosso Deus!
That this wind is our God!
Pedi ao vento pra acalmar as ondas dos sete mares.
I asked the wind to calm the waves of the seven seas.
Pedi ao vento que leve harmonia a todos os lares.
I asked the wind to bring harmony to all homes.
Pedi ao vento que leve embora a impureza dos ares.
I asked the wind to take away the impurity of the airs.
Pedi ao vento em orações que fiz nos altares.
I asked the wind in prayers that I made on the altars.
O Vento foi,
The wind went,
O Vento vem,
The wind comes,
Será que o vento já me atendeu?
Did the wind already hear me?
Só resta agora você me entender,
Now all that remains is for you to understand me,
Que esse vento é o nosso Deus!
That this wind is our God!
Pedi ao vento pra nos conduzir na estrada da vida.
I asked the wind to guide us on the road of life.
Pedi ao vento que encontre a criança desaparecida.
I asked the wind to find the missing child.
Pedi ao vento que dê ao doente conforto e guarida.
I asked the wind to give comfort and shelter to the sick.
Pedi ao vento que a minha prece seja ouvida.
I asked the wind that my prayer be heard.
O Vento foi,
The wind went,
O Vento vem,
The wind comes,
Será que o vento já me atendeu?
Did the wind already hear me?
Só resta agora você me entender,
Now all that remains is for you to understand me,
Que esse vento é o nosso Deus!
That this wind is our God!