Insegurança (part. Pixote) Lyrics Translation in English

Felipe Araújo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É o Clube do Araújo

It's Araújo's Club

Que prazer tá com você, meu menino

What a pleasure to be with you, my boy

Vamo cantar juntinho

Let's sing together

Simbora assim, ó

Let's go like this


Essa noite eu notei que você demorou pra dormir

Tonight I noticed you took a while to sleep

Caminhou pela casa, ligou a TV, eu ouvi

Walked around the house, turned on the TV, I heard

Você sussurrando

You whispering

Chorando baixinho pra não me acordar

Crying softly so as not to wake me up


Se tiver precisando de amigo pra desabafar

If you need a friend to confide in

Se for alguma coisa comigo, vamos conversar

If it's something with me, let's talk

Eu não quero correr o perigo

I don't want to run the risk

De um dia você me deixar (ah, moleque)

Of you leaving me one day (oh, boy)


Escolhi você pra ser minha mulher

I chose you to be my woman

E sou tão fiel a nossa relação

And I'm so faithful to our relationship

Pelo amor de Deus, se for insegurança

For the love of God, if it's insecurity

Tira do seu coração (vem!)

Take it out of your heart (come on!)


Já é tarde, vamos nos deitar

It's already late, let's lie down

Se quiser conversar na nossa cama

If you want to talk in our bed

Porque sei que tudo isso passa

Because I know all of this will pass

Você me abraça e a gente se ama

You hug me, and we love each other


Eu não vou te trair com ninguém

I won't betray you with anyone

Meu amor, você tem minha palavra

My love, you have my word

Porque tudo que um homem precisa

Because everything a man needs

Eu tenho em casa (que bonito)

I have at home (how beautiful)


Alô, Dodô!

Hello, Dodô!

Oi, Luan

Hi, Luan


Essa noite eu notei que você demorou pra dormir

Tonight I noticed you took a while to sleep

Caminhou pela casa, ligou a TV, eu ouvi

Walked around the house, turned on the TV, I heard

Você sussurrando

You whispering

Chorando baixinho pra não me acordar

Crying softly so as not to wake me up


Se tiver precisando de amigo pra desabafar

If you need a friend to confide in

Se for alguma coisa comigo, vamos conversar

If it's something with me, let's talk

Eu não quero correr o perigo

I don't want to run the risk

De um dia você me deixar (o quê?)

Of you leaving me one day (what?)


Escolhi você pra ser minha mulher

I chose you to be my woman

E sou tão fiel a nossa relação

And I'm so faithful to our relationship

Pelo amor de Deus, se for insegurança

For the love of God, if it's insecurity

Tira do seu coração (vamo juntinho), vai!

Take it out of your heart (let's be together), go!


Já é tarde, vamos nos deitar

It's already late, let's lie down

Se quiser conversar na nossa cama

If you want to talk in our bed

Porque sei que tudo isso passa

Because I know all of this will pass

Você me abraça e a gente se ama

You hug me, and we love each other


E eu não vou te trair com ninguém

And I won't betray you with anyone

Meu amor, você tem minha palavra

My love, you have my word

Porque tudo que um homem precisa

Because everything a man needs

Eu tenho em casa (já é tarde)

I have at home (it's already late)


Já é tarde, vamos nos deitar

It's already late, let's lie down

Se quiser conversar na nossa cama

If you want to talk in our bed

Porque sei que tudo isso passa

Because I know all of this will pass

Você me abraça e a gente se ama (eu não vou te trair com ninguém)

You hug me, and we love each other (I won't betray you with anyone)


E eu não vou te trair com ninguém

And I won't betray you with anyone

Meu amor, você tem minha palavra

My love, you have my word

Porque tudo que um homem precisa

Because everything a man needs

Eu tenho em casa

I have at home

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment