Amanheceu, Peguei a Viola Lyrics Translation in English

Almir Sater
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Amanheceu, peguei a viola botei na sacola e fui viajar

Daybreak, I grabbed the guitar, put it in the bag, and went on a journey

Sou cantador e tudo nesse mundo, vale pra que eu cante

I'm a singer, and everything in this world is worthwhile for me to sing

e possa praticar.

and be able to practice.

A minha arte sapateia as cordas

My art taps the strings

E esse povo gosta de me ouvir cantar.

And these people like to hear me sing.

Amanheceu, peguei a viola botei na sacola e fui

Daybreak, I grabbed the guitar, put it in the bag, and went

viajar

on a journey


Ao meio-dia eu tava em Mato Grosso, do sul ou do

At noon, I was in Mato Grosso, whether in the south or the

norte, não sei explicar.

north, I can't explain.

Só sei dizer que foi de tardezinha,

All I can say is that it was in the afternoon,

Eu já tava cantando em Belém do Pará.

I was already singing in Belém do Pará.

Amanheceu, peguei a viola botei na sacola e fui

Daybreak, I grabbed the guitar, put it in the bag, and went

viajar

on a journey

Em Porto Alegre um tal de coronel, pediu que eu

In Porto Alegre, a certain colonel asked me

musicasse um verso que ele fez.

to set to music a verse he wrote.

Para uma china, que pela poesia,

For a lady, who through poetry,

Nem lá em Pequim se vê tanta altivez.

Not even in Beijing is such haughtiness seen.


Amanheceu, peguei a viola botei na sacola e fui

Daybreak, I grabbed the guitar, put it in the bag, and went

viajar

on a journey

Parei em minas pra trocar as cordas, e segui direto

I stopped in Minas to change the strings, and went straight

para o Ceará.

to Ceará.

E no caminho fui pensando, é lindo,

And on the way, I was thinking, it's beautiful,

Essa grande aventura de poder cantar.

This great adventure of being able to sing.


Amanheceu, peguei a viola botei na sacola e fui

Daybreak, I grabbed the guitar, put it in the bag, and went

viajar

on a journey

Chegou a noite e me pegou cantando, num bailão, no

Night came and caught me singing, at a dance, in the

norte lá do Paraná.

north of Paraná.

Daí pra frente ninguém mais se espanta,

From then on, no one is surprised anymore,

E o resto da noitada eu não posso contar.

And I can't tell the rest of the night.


Anoiteceu, e eu voltei pra casa,

Nightfall, and I returned home,

Que o dia foi longo e o sol quer descansar.

Because the day was long, and the sun wants to rest.

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment