Mocinho Aventureiro Lyrics Translation in English

Oswaldir e Carlos Magrão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Era mocinho ainda me lembro, dezoito anos completei

I was a young man, I remember, eighteen years I completed

Eu resolvi sair de casa, clareava o dia eu me aprontei

I decided to leave home, as the day dawned, I got ready

A minha mãe me perguntou, diga meu filho pra onde vais

My mother asked me, tell me my son, where are you going?

Não respondi, só dei-lhe um beijo e abracei meu velho pai

I didn't answer, just gave her a kiss and hugged my old father

Ao despedir choram os que ficam também chora quem se vai

As I said goodbye, those who stay cry, those who leave also cry

Piquei na espora o meu tordilho, olhei pra trás por despedida

I spurred my sorrel, looked back for farewell

Chorava irmão, chorava irmã, chorava o pai e mãe querida

My brother cried, my sister cried, my dear father and mother cried

Também chorava estrada afora no meu cavalo galopando

The road also cried as I galloped on my horse

Olhava a mata orvalhada, ouvia os pássaros cantando

I looked at the dewy forest, heard the birds singing

Pela mocinha que eu amava, eu também ia chorando

For the girl I loved, I was also crying

Eu destinei correr o mundo, fazem dez anos e não voltei

I aimed to run the world, it's been ten years and I haven't returned

Duzentas léguas está distante, quem me amava eu lá deixei

Two hundred leagues away, I left those who loved me there

Não fui feliz nesta jornada, por isso não voltei pra trás

I wasn't happy on this journey, that's why I didn't turn back

Mas no momento em que melhore, eu vou rever meus velhos pais

But when I get better, I'll see my old parents again

Quero abraçar os meus irmãos e de lá não sair jamais

I want to embrace my brothers and never leave there again

Os irmãos devem estar casados e os meus pais envelhecidos

My brothers must be married, and my parents aged

Por não saber notícias minhas, pensam que eu tenha morrido

Not knowing news of me, they think I might be dead

E a mocinha que ainda amo se ela casou felicidades

And the girl I still love, if she got married, happiness to her

Se não casou ainda me espera, vamos unir pra eternidade

If she hasn't married yet, she waits for me; let's unite for eternity

Juntinho dela e meus parentes, morre pra sempre a saudade

Close to her and my relatives, the longing dies forever

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment