Pega Lyrics Translation in English

Otávio Daher
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pega o riso do retrato

Take the laughter from the picture

Pega esse cansaço

Take this tiredness

Joga numa rede, quero ver

Throw it in a hammock, let's see

Vê se dá um jeito de não me esquecer

See if you can find a way not to forget me

Deixa de te preocupar

Stop worrying about yourself


Pega a cor da ventania

Take the color of the windy

Larga o desespero

Let go of the despair

Larga desse medo de esperar

Let go of the fear of waiting

Pega tudo que é beleza e olha lá

Take everything that is beautiful and look there

Vê se não vai me esquecer

See if you won't forget me


Pega a paz de qualquer desses berços

Take the peace from any of these cradles

Agarra na conta o velho terço

Hold onto the old rosary in your hands

Agarra esse sono que vem vindo

Grab that sleep that is coming

E dorme tranquilo e dorme rindo

And sleep peacefully and laugh in your sleep

Segura saudade que já vem

Hold on to the longing that is already coming


Pra te cobrir pra te esquentar

To cover you, to warm you up

Desliga esse rádio esse ruído

Turn off this radio, this noise

Segura o silêncio dessa noite

Hold onto the silence of this night

Segura saudade tantas noites

Hold on to the longing for so many nights

Segura esse amor pois quem viveu verá

Hold onto this love because those who lived will see


Pega o riso do retrato

Take the laughter from the picture

Pega esse cansaço

Take this tiredness

Joga numa rede eu quero ver

Throw it in a hammock, I want to see

Vê se dá um jeito de não me esquecer

See if you can find a way not to forget me

Deixa de te preocupar

Stop worrying about yourself


Pega o riso do retrato

Take the laughter from the picture

Pega esse cansaço

Take this tiredness

Joga numa rede eu quero ver

Throw it in a hammock, I want to see

Vê se dá um jeito de não me esquecer

See if you can find a way not to forget me

Deixa de te preocupar

Stop worrying about yourself


E pega a cor da ventania

And take the color of the windy

Larga o desespero

Let go of the despair

Larga desse medo de esperar

Let go of the fear of waiting

Pega tudo que é beleza e olha lá

Take everything that is beautiful and look there

Vê se não vai me esquecer

See if you won't forget me


Pega a paz de qualquer desses berços

Take the peace from any of these cradles

Agarra na conta o velho terço

Hold onto the old rosary in your hands

Agarra esse sono que vem vindo

Grab that sleep that is coming

E dorme tranquilo e dorme rindo

And sleep peacefully and laugh in your sleep

Segura saudade que já vem

Hold on to the longing that is already coming


Pra te cobrir pra te esquentar

To cover you, to warm you up

Desliga esse rádio esse ruído

Turn off this radio, this noise

Segura o silêncio dessa noite

Hold onto the silence of this night

Segura saudade tantas noites

Hold on to the longing for so many nights

Segura esse amor pois quem viveu verá

Hold onto this love because those who lived will see


Pega o riso do retrato

Take the laughter from the picture

Pega esse cansaço

Take this tiredness

Joga numa rede eu quero ver

Throw it in a hammock, I want to see

Vê se dá um jeito de não me esquecer

See if you can find a way not to forget me

Deixa de te preocupar

Stop worrying about yourself

Added by António Silva
Lisbon, Portugal April 7, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment