Sistema Lyrics Translation in English

Outcore
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meia dúzia de gente governa a maior parte

Half a dozen people rule the majority

Que foi tirada a força da grande maioria

Taken by force from the great majority

Pega o microfone sempre citando seu nome.

Takes the microphone always mentioning his name

Postura de homem pregando a sua utopia

Man's posture preaching his utopia


Isso não muda preciso de ajuda, isso é loucura.

This doesn't change; I need help, this is madness

O que eu estou fazendo sentado aqui só esperando?

What am I doing sitting here just waiting?

Eu fecho os olhos e tento não enxergar o lamento

I close my eyes and try not to see the lament

No teu olhar que me envelhece enquanto passa o ano

In your gaze that ages me as the year passes


O dinheiro da guerra salva a terra mas o domínio é a regra

War money saves the earth, but domination is the rule

Que não permite que eles tenham um prato de comida

Doesn't allow them to have a plate of food

Quero sorrir não consigo, pois o fascista é inimigo

I want to smile, I can't because the fascist is the enemy

E ta procurando algum tipo de briga inimiga

And is looking for some kind of enemy fight


Eu nunca acho a sorte entre a vida e a morte.

I never find luck between life and death

Morremos toda hora isso não pode ser assim.

We die every hour; it can't be like this

Humanidade com graça que vive na desgraça,

Humanity with grace living in disgrace

O bom pra burguesia sempre vai ser muito ruin pra mim

Good for the bourgeoisie will always be very bad for me


Qualquer dia eu procuro algum lugar bem escuro

Any day I'll look for some dark place

No qual eu possa gritar e depois me debater.

Where I can scream and then struggle

Queremos viver em paz. Quero pensar nessa paz.

We want to live in peace. I want to think about this peace

A tal que sonho que um dia eu acorde para ver.

The one I dream that one day I wake up to see

Um vento estranho me chama.

A strange wind calls me

Enquanto eu penso na cama no meio sono eu acordo e vejo a verdade.

While I think in bed in half-sleep, I wake up and see the truth

Mas esse vento é somente a revolução

But this wind is only the revolution

Que mexeu com o meu coração e que escorresse semelhante a tarde.

That stirred my heart and flowed like the evening


Esse é o sistema, Esse é o problema

This is the system, this is the problem

Um mundo imperialista e um rei com a mente pequena

An imperialistic world and a king with a small mind


Esquecem da educação e diz que o emprego é o lado certo

They forget about education and say that employment is the right side

É possível dar emprego pra um monte de analfabeto?

Can you provide jobs for a bunch of illiterates?

Eles ficam lá sentados com a maior cara de pau

They sit there shamelessly

Enquanto o pobre da favela é tachado marginal

While the poor in the slum are labeled as criminals

Mas marginal, não é quem vive no meio da bandidagem

But a criminal is not the one living in the midst of crime

É aquele que vive as margens da sociedade

It's the one living on the margins of society

São aqueles que vivem em cada canto da cidade

Those who live in every corner of the city

Não sabe ler nem escrever sem cpf e identidade

Don't know how to read or write without an ID

Vive pelo preconceito, não sabe falar direito

Live through prejudice, can't speak properly

Pra esse tipo de pessoa que o ar é rarefeito

For this kind of person, the air is thin

Ele é mal educado e chamado de ladrão

He is rude and called a thief

Ele quer algo importado, mas só compra a prestação

He wants something imported but only buys in installments

Ele é um pobre uma graça que só vive na desgraça

He's a poor soul living in misery

Dorme no banco da praça porque não consegue casa

Sleeps on the park bench because he can't afford a house

Ta na isolação da raça, tente invente porém faça

Is in the isolation of race, try inventing but do something

O rico enche a sua taça e a pobreza esta em massa

The rich fill their glasses and poverty is in mass


Ele é aquele do hospital que irá morrer primeiro

He's the one in the hospital who will die first

Por quê doutor? Porque ele não tem dinheiro

Why, doctor? Because he has no money

Então me mostre favelado o seu plano de saúde

So show me, slum-dweller, your health plan

Isso aqui é a vida real e não existe Robin Hood.

This is real life, and there is no Robin Hood

Porque somos diferentes e não iguais.

Because we are different, not the same

O classismo e o conformismo não vai nos jogar pra trás.

Classism and conformity won't throw us back

Apologia ao crime é você que faz.

Apology to crime is what you do

Da um tiro a queima roupa em busca da paz.

Shoot point-blank in search of peace


Esse é o sistema, Esse é o problema

This is the system, this is the problem

Um mundo imperialista e um rei com a mente pequena

An imperialistic world and a king with a small mind


Tudo começou no surgimento da favela

It all started with the emergence of the slum

Veio o pobre com sua má distribuição de terra

Came the poor with their uneven distribution of land

Foi daí que iniciou a pior patifaria

That's when the worst scoundrelry began

Chamada o que hoje é denominada periferia

Called what is now called the periphery

O que é periferia? O que quer dizer?

What is the periphery? What does it mean?

Procure no dicionário, quer dizer: em torno de...

Look it up in the dictionary, it means: around...

Em torno da cidade, da alta sociedade

Around the city, the high society

Em torno da felicidade, em torno da prosperidade

Around happiness, around prosperity


E eu não quero ficar atrás de uma trincheira

And I don't want to be behind a trench

Vendo todos meus amigos só morrendo, se acabando

Seeing all my friends just dying, fading away

Esta guerra palhaçada que pra muitos é piada

This clownish war that's a joke to many

Vira vídeo e videogame para os porcos se esnobando

Turns into a video and video game for the pigs to show off

Uma guerra por dinheiro

A war for money

Uma guerra por apostas

A war for bets

Uma guerra por conquista

A war for conquest

Reis imperialistas gostam

Imperialist kings like

Soldados se protegem usando máscara pra gases

Soldiers protect themselves using gas masks

Aqui neste lugar a morte voa pelos ares.

Here in this place, death flies through the air


Esse é o sistema, Esse é o problema

This is the system, this is the problem

Um mundo imperialista e um rei com a mente pequena

An imperialistic world and a king with a small mind

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment