Tarde Demais Lyrics Translation in English

Dorgival Dantas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Só tem um jeito de você entender

There's only one way for you to understand

Uma maneira que te faça enxergar

A way that makes you see

Eu já cansei de discutir com você

I'm tired of arguing with you

Não adianta mais falar por falar

It's no use just talking for the sake of talking


Há muito tempo que eu venho pensando

For a long time, I've been thinking

Analisando nós dois

Analyzing the both of us

Perdi meu tempo com você, só brigando

I've wasted my time with you, just arguing

Não vou deixar pra depois

I won't leave it for later

Você não vai mudar

You won't change

É fácil presumir

It's easy to assume


A sua vida de aventura dura pouco tempo

Your adventurous life lasts a short time

Até se arrepender

Until you regret

Depois lá vem você pedindo pra voltar

Then there you come, asking to come back

Como já fez milhões de vezes, vem se lamentando

Just like you've done millions of times, lamenting

Sofrendo, chorando

Suffering, crying

É típico de você

It's typical of you

Não sei se dá pra ver, mas acho que eu estou mudando

I don't know if you can see, but I think I'm changing


Houve um tempo que eu não podia nem te ver

There was a time I couldn't even stand seeing you

Agora posso estar de frente a você

Now I can be face to face with you

Que meu coração não sente mais nada (virou pedra)

That my heart doesn't feel anything anymore (turned into stone)

Me desculpa te falar, mas tenho que dizer

Forgive me for saying, but I have to tell you

Que agora mesmo acreditando em você

That even now, believing in you

Você se apaixonou por mim na hora errada

You fell in love with me at the wrong time

Tarde demais!

Too late!


Tchau, tchau, amor

Goodbye, goodbye, love

É tarde demais

It's too late

Tchau, tchau, já vou!

Goodbye, goodbye, I'm leaving now!

Não volto atrás

I won't turn back


Só tem um jeito de você entender

There's only one way for you to understand

Uma maneira que te faça enxergar

A way that makes you see

Eu já cansei de discutir com você

I'm tired of arguing with you

Não adianta mais falar por falar

It's no use just talking for the sake of talking


Há muito tempo que eu venho pensando

For a long time, I've been thinking

Analisando nós dois

Analyzing the both of us

Perdi meu tempo com você, só brigando

I've wasted my time with you, just arguing

Não vou deixar pra depois

I won't leave it for later

Você não vai mudar

You won't change

É fácil presumir

It's easy to assume

A sua vida de aventura dura pouco tempo

Your adventurous life lasts a short time

Até se arrepender

Until you regret

Depois lá vem você pedindo pra voltar

Then there you come, asking to come back

Como já fez milhões de vezes, vem se lamentando

Just like you've done millions of times, lamenting

Sofrendo, chorando

Suffering, crying

É típico de você

It's typical of you

Não sei se dá pra ver, mas acho que eu estou mudando

I don't know if you can see, but I think I'm changing


Houve um tempo que eu não podia nem te ver

There was a time I couldn't even stand seeing you

Agora posso estar de frente a você

Now I can be face to face with you

Que meu coração não sente mais nada

That my heart doesn't feel anything anymore

Me desculpa te falar, mas tenho que dizer

Forgive me for saying, but I have to tell you

Que agora mesmo acreditando em você

That even now, believing in you

Você se apaixonou por mim na hora errada

You fell in love with me at the wrong time

Tarde demais!

Too late!


Tchau, tchau, amor

Goodbye, goodbye, love

Agora é tarde demais

Now it's too late

Tchau, tchau, já vou!

Goodbye, goodbye, I'm leaving now!

Não volto atrás

I won't turn back

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola April 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment