Amizade Lyrics Translation in English

Pablo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cantor, peço desculpas não queria atrapalhar

Singer, I apologize, didn't mean to interfere

O seu trabalho, o movimento desse bar.

In your work, the movement of this bar.

Mas pediria a atenção por um instante.

But I would ask for attention for a moment.


Cantor, será possível me emprestar o microfone,

Singer, is it possible to lend me the microphone,

Eu gostaria de homenagear o nome

I would like to honor the name

De uma pessoa que pra mim é importante.

Of someone who is important to me.


Eu certa vez senti meu mundo desabando,

Once I felt my world collapsing,

Fiquei perdido sem achar uma saída,

I was lost without finding a way out,

E quando eu mais me vi sozinho, me entregando,

And when I saw myself most alone, surrendering,

Esta pessoa que me levantou na vida.

This person lifted me up in life.


E hoje ela me faz muito mais contente

And today, she makes me much happier

Está comigo neste bar que sempre venho.

Is with me in this bar where I always come.

Eu peço a Deus pra cada um aqui presente

I ask God for each one present here

Um dia ter um grande amigo como eu tenho.

One day to have a great friend like I have.


Aperte aqui a minha mão,

Squeeze my hand here,

Amar é mais que gratidão,

Love is more than gratitude,

O que você já fez por mim eu não esqueço.

What you've done for me, I don't forget.

Um beijo no teu coração, eu te escolhi pra meu irmão

A kiss on your heart, I chose you as my brother

E não se compra com dinheiro tanto apreço.

And it's not bought with so much affection.


Você já repartiu comigo o pão da mesa,

You've shared with me the bread from the table,

Lembro que até seu agasalho me emprestou,

I remember even your coat you lent me,

Por quantas vezes dividimos a despesa,

How many times we split the expense,

E quando um não tinha que o outro pagou.

And when one didn't have, the other paid.


Levante o copo quem agora está me ouvindo,

Raise your glass, those who are now listening to me,

Faço um convite a todos para que brindemos,

I invite everyone to toast,

Nosso desejo de que acabem conseguindo

Our wish that they manage

Um dia ter essa amizade que nós temos.

One day to have the friendship that we have.

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique November 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment