Invisível Lyrics Translation in English

Pateta Código 43
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que Deus abençoe a nossa caminhada

May God bless our journey

Ilumine meus passo nessa escuridão

Illuminate my steps in this darkness

Me torne invisível aos olhos dos inimigo

Make me invisible to the eyes of the enemy

E não deixe a maldade apodrecer meu coração

And don't let wickedness rot my heart


Que eu não me iluda com falso sorriso

May I not be deceived by false smiles

E que os olhos revele a real intenção

And may the eyes reveal the real intention

Que eu alcance meus objetivo

May I achieve my goals

Fortalecido na fé e com muita disposição

Strengthened in faith and with great determination


São dias de glória e dias de luta

There are days of glory and days of struggle

Aproveita que a vida é curta

Seize the moment, life is short

Sigo firme e forte na luta

I remain firm and strong in the fight

Surfando na montanha russa

Surfing on the roller coaster


Se eu perder eles vão criticar

If I lose, they will criticize

Se eu ganhar eles não comemora

If I win, they won't celebrate

Tem várias noites que eu nem durmo

There are several nights when I don't sleep

Tentando escrever minha própria história

Trying to write my own story


Toma cuidado meu aliado

Be careful, my ally

Principalmente com falsa amizade

Especially with false friendship

Nem toda lágrima é de tristeza

Not every tear is of sadness

E nem todo sorriso é de felicidade

And not every smile is of happiness


Com o passar do tempo vai adquirindo

With the passing of time, you acquire

Conhecimento e sabedoria

Knowledge and wisdom

Ai cê vai compreender que

Then you will understand that

Você vai ser sua melhor companhia

You will be your best company


Eu já tô à uma cóta nesse corre insano

I'm already at a quota in this insane race

Num é pelo dinheiro, rap é minha vida

It's not for the money, rap is my life

Mapeando um plano realizo o sonho

Mapping a plan, I realize the dream

Enquanto não chegar a hora da partida

Until the time of departure arrives


Eu tiro uma pira nessa picadilha

I take a trip in this trickery

Engatilho e atiro as mensagem no ar

Cock the trigger and shoot the messages in the air

Esse é o momento de reflexão

This is the moment of reflection

Não vai faltar munição pra trocar

There will be no shortage of ammunition to exchange


Que Deus abençoe a nossa caminhada

May God bless our journey

Ilumine meus passo nessa escuridão

Illuminate my steps in this darkness

Me torne invisível aos olhos dos inimigo

Make me invisible to the eyes of the enemy

E não deixe a maldade apodrecer meu coração

And don't let wickedness rot my heart


Que eu não me iluda com falso sorriso

May I not be deceived by false smiles

E que os olhos revele a real intenção

And may the eyes reveal the real intention

Que eu alcance meus objetivo

May I achieve my goals

Fortalecido na fé e com muita disposição

Strengthened in faith and with great determination


Maldito o homem que confia no homem

Cursed is the man who trusts in man

Maldito o homem que ama o dinheiro

Cursed is the man who loves money

Essas notas promovem guerra

These notes promote war

E transformou meu país num puteiro

And turned my country into a brothel


É fácil falar que a favela venceu

It's easy to say the favela won

De Porsche Cayenne na beira da praia

In a Porsche Cayenne by the beach

Difícil é ver a dona Maria

Difficult is to see Mrs. Maria

Enfrentando fila e levando a jumbada

Facing the line and taking the hit


Rima afiada que nem uma navalha

Sharp rhyme like a razor

Avisa os bigode pra cortar a franja

Tell the mustaches to cut the bangs

Meu vulgo é Pateta

My nickname is Goofy


Só que eu não vim da Disneylândia

But I didn't come from Disneyland

Minha fé que me mantêm em pé

My faith keeps me standing

Sou filho do dono do ouro e da prata

I am the son of the owner of gold and silver

Eu não me iludo com esse mundo

I don't delude myself with this world


De bijouteria barata

With cheap jewelry

Eu olho pro céu e agradeço

I look to the sky and thank

Por tudo que o senhor tem feito por mim

For everything the Lord has done for me

Eu peço a Deus que envie seus anjos

I ask God to send his angels


Me dê proteção, não me deixe cair

Give me protection, don't let me fall

Que eu não me perca nessa estrada

May I not lose myself on this road

Porque ninguém se vai antes das contas serem paga

Because no one leaves before the bills are paid

Sempre existe um recomeço

There is always a new beginning

A lei divina existe e sempre cobra um alto preço

The divine law exists and always demands a high price


Que Deus abençoe a nossa caminhada

May God bless our journey

Ilumine meus passo nessa escuridão

Illuminate my steps in this darkness

Me torne invisível aos olhos dos inimigo

Make me invisible to the eyes of the enemy

E não deixe a maldade apodrecer meu coração

And don't let wickedness rot my heart


Que eu não me iluda com falso sorriso

May I not be deceived by false smiles

E que os olhos revele a real intenção

And may the eyes reveal the real intention

Que eu alcance meus objetivo

May I achieve my goals

Fortalecido na fé e com muita disposição

Strengthened in faith and with great determination


Que Deus abençoe a nossa caminhada

May God bless our journey

Ilumine meus passo nessa escuridão

Illuminate my steps in this darkness

Me torne invisível aos olhos dos inimigo

Make me invisible to the eyes of the enemy

E não deixe a maldade apodrecer meu coração

And don't let wickedness rot my heart


Que eu não me iluda com falso sorriso

May I not be deceived by false smiles

E que os olhos revele a real intenção

And may the eyes reveal the real intention

Que eu alcance meus objetivo

May I achieve my goals

Fortalecido na fé e com muita disposição

Strengthened in faith and with great determination

Added by Ana Paula
Luanda, Angola December 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment