KD Forever Mapa Lyrics Translation in English

Pato Papão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fala ai pessoal e sejam bem vindos a mais um vídeo

Hello, everyone, and welcome to another video


Pô maneira essa intro ai mas

Hey, cool intro there, but

Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa?


Era pra tá gravando e tá numa festa na lapa

He was supposed to be recording, but he's at a party in Lapa

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Se tem villager demais relaxa que a gente mata

If there are too many villagers, relax, we'll kill them

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

O mato não tá na floresta o mato tá na minha casa

The jungle isn't in the forest; the jungle is in my house

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Maneiro esse vídeo, mas me diz uma parada

Cool video, but let me ask you something

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?


Geral não tá ligado que o mapa tem muito tempo

Everyone isn't aware that the map has a long history

Um inicio desanimado, mas sobrando talento

A discouraging start but overflowing with talent

Vai vendo, o movimento do canal só aumenta

See, the channel's movement keeps growing

Se tu quer fazer igual amigão nem tenta

If you want to do the same, buddy, don't even try


Porque não foi do nada que surgiu o sucesso

Because success didn't come out of nowhere

Mais de três anos de canal e muito progresso

Over three years of the channel and a lot of progress

Lute por seus sonhos, nunca pense em desistir

Fight for your dreams, never think about giving up

Tá ai o exemplo que você também pode conseguir

Here's the example that you can achieve too


Era pra tá gravando e tá numa festa na lapa

He was supposed to be recording, but he's at a party in Lapa

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Se tem villager demais relaxa que a gente mata

If there are too many villagers, relax, we'll kill them

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

O mato não tá na floresta o mato tá na minha casa

The jungle isn't in the forest; the jungle is in my house

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Maneiro esse vídeo, mas me diz uma parada

Cool video, but let me ask you something

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?


Eu vi surgindo um barco, uma casa na árvore

I saw a boat emerging, a treehouse

Uma farm de vaca e também uma passagem

A cow farm and also a passage

Vi montanhas sendo feitas e sendo destruídas

I saw mountains being built and destroyed

Vi o colosso gigante e as casas escondidas

I saw the giant colossus and the hidden houses


Eu vi tudo terminar e começar de novo

I saw everything end and start again

Vi a febre do forever mais que a febre do ouro

I saw the Forever fever more than the gold fever

A cada vídeo mais trabalho e muita cobrança

With each video, more work and a lot of pressure

E pedra por pedra vai surgindo a vizinhança

And stone by stone, the neighborhood is emerging


Mas apesar de tudo, tudo só melhora

But despite everything, everything just gets better

A dedicação aumenta, a criatividade aflora

Dedication increases, creativity flourishes

Hater eu tô fervendo, então melhor vir quente

Hater, I'm boiling, so you better come hot

Como já diz o nome, eu tô aqui pra sempre

As the name already says, I'm here forever


Era pra tá gravando e tá numa festa na lapa

He was supposed to be recording, but he's at a party in Lapa

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Se tem villager demais relaxa que a gente mata

If there are too many villagers, relax, we'll kill them

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

O mato não tá na floresta o mato tá na minha casa

The jungle isn't in the forest; the jungle is in my house

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Maneiro esse vídeo, mas me diz uma parada

Cool video, but let me ask you something

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?


Recomeço do começo então bora começar

Starting over from the beginning, so let's start

Faz um buraco na parede pra chamar de lar

Make a hole in the wall to call home

Escraviza o aldeão pra farmar comida

Enslave the villager to farm food

Escraviza a vila inteira esmeralda infinita

Enslave the entire village, infinite emeralds


O projeto aumenta a floresta toma forma

The project expands, the forest takes shape

A população cresce, surge uma farm de abóbora

The population grows, a pumpkin farm arises

A farm de slime, de ouro, mas me digam vocês

The slime farm, the gold farm, but tell me

Depois de 5 anos porque a de ferro ele ainda não fez?

After 5 years, why hasn't he made the iron farm?


Mais 50 episódios a cidade dos elfos está surgindo

Another 50 episodes, the elf city is emerging

E o resto do mapa também tá fluindo

And the rest of the map is also flowing

Mostrou até a cara, virou galã das menina

He even showed his face, became a heartthrob for the girls

Eu até entendo, ele é um cara gente fina

I understand, he's a nice guy

Mas ele é meu então, para de euforia

But he's mine, so stop the excitement

Garota, eu conheço ele, desde a utopia

Girl, I know him since utopia


Era pra tá gravando e tá numa festa na lapa

He was supposed to be recording, but he's at a party in Lapa

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Se tem villager demais relaxa que a gente mata

If there are too many villagers, relax, we'll kill them

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

O mato não tá na floresta, o mato tá na minha casa

The jungle isn't in the forest, the jungle is in my house

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Maneiro esse vídeo, mas me diz uma parada

Cool video, but let me ask you something

Cadê ForeverMapa? Cadê ForeverMapa?

Where's ForeverMapa? Where's ForeverMapa?

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment