Você Tirou Sua Paz Lyrics Translation in English
Patrik ReisPortuguese Lyrics
English Translation
Fala pra mim
Tell me
Quantas vezes ficou sozinha
How many times were you alone
Com medo de me ligar?
Scared to call me?
O orgulho te impediu
Pride prevented you
De me pedir pra voltar
From asking me to come back
Fala pra mim
Tell me
Quantas vezes passou a noite
How many nights did you spend
Chorando até soluçar?
Crying until you sobbed?
A vontade que você tinha
The desire you had
Era de me beijar
Was to kiss me
Foi você quem me jogou na rua!
It was you who threw me out!
Você sabe que a culpa é sua
You know it's your fault
O motivo de eu ter partido
The reason I left
Foi você me expulsar
Was you kicking me out
Você se exaltou
You got excited
Me humilhou
Humiliated me
Fez acusações que não comprovou
Made accusations you couldn't prove
Agiu por impulso
Acted on impulse
Nervosa demais
Too nervous
Tomou decisão que tirou sua paz
Made a decision that took away your peace
“Então fala pra mim, se valeu a pena!
"So tell me, was it worth it?
Ter quebrado tudo, armado uma cena
Breaking everything, causing a scene
Agora está aí, sofrendo demais
Now you're there, suffering too much
Com medo que eu não à perdoe jamais
Afraid I'll never forgive you
Então cria coragem, pra me ligar
So muster the courage, call me
Me peça perdão me pedi pra voltar
Apologize, ask me to come back
Foi você quem me expulsou
It was you who kicked me out
Do nosso lar
From our home
Foi você quem me jogou na rua!
It was you who threw me out!
Você sabe que a culpa é sua
You know it's your fault
O motivo de eu ter partido
The reason I left
Foi você me expulsar
Was you kicking me out
Você se exaltou
You got excited
Me humilhou
Humiliated me
Fez acusações que não comprovou
Made accusations you couldn't prove
Agiu por impulso
Acted on impulse
Nervosa demais
Too nervous
Tomou decisão que tirou sua paz
Made a decision that took away your peace
Então fala pra mim, se valeu a pena!
So tell me, was it worth it?
Ter quebrado tudo, armado uma cena
Breaking everything, causing a scene
Agora está aí, sofrendo demais
Now you're there, suffering too much
Com medo que eu não à perdoe jamais
Afraid I'll never forgive you
Então cria coragem, pra me ligar
So muster the courage, call me
Me peça perdão me pedi pra voltar
Apologize, ask me to come back
Foi você quem me expulsou
It was you who kicked me out
Do nosso lar
From our home