Vestido de Prata Lyrics Translation in English

Paulinho Boca de Cantor
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Precisa fazer para a baiana um vestido de prata!

Need to make a silver dress for the Bahian!

Precisa fazer para a baiana um vestido de prata!

Need to make a silver dress for the Bahian!

E todo dia no espelho quando ela se olhar,

And every day in the mirror when she looks at herself,

Seja a cara dela!

Let it be her face!

Seja a cara dela!

Let it be her face!


Precisa fazer para a baiana um vestido de prata! (será meu deus)

Need to make a silver dress for the Bahian! (oh my god)

Precisa fazer para a baiana um vestido de prata!

Need to make a silver dress for the Bahian!

E todo dia no espelho quando ela se olhar,

And every day in the mirror when she looks at herself,

Seja a cara dela!

Let it be her face!

Seja a cara dela!

Let it be her face!


Já faz muito tempo que eu não vejo ela dançar,

It's been a long time since I've seen her dance,

Que a gente não canta junto à mesma canção,

That we don't sing together the same song,

Precisa mandar um presente pra ela,

Need to send her a present,

Pra ver se desperta o seu coração.

To see if it awakens her heart.


Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!


Um vestido bordado com conchas do mar,

A dress embroidered with sea shells,

Uma sandália de couro,

A leather sandal,

E ainda mando de quebra uma guia de oxalá,

And I'll also send as a bonus a necklace of Oxalá,

Pra ela botar no pescoço. (2 vezes)

For her to wear around her neck. (2 times)


Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!


Já faz muito tempo que eu não vejo ela dançar,

It's been a long time since I've seen her dance,

Que a gente não canta junto à mesma canção,

That we don't sing together the same song,

Precisa mandar um presente pra ela,

Need to send her a present,

Pra ver se desperta o seu coração.

To see if it awakens her heart.


Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!


Um vestido bordado com conchas do mar,

A dress embroidered with sea shells,

Uma sandália de couro,

A leather sandal,

E ainda mando de quebra uma guia de oxalá,

And I'll also send as a bonus a necklace of Oxalá,

Pra ela botar no pescoço. (2 vezes)

For her to wear around her neck. (2 times)


Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Um presente assim, que seja a cara dela!

A present like that, that is her face!

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique January 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment