Saco de Ouro Lyrics Translation in English

Mococa e Paraíso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num saco de estopa com embira amarrado

In a sack of burlap with embira tied

Eu tenho guardado a minha paixão

I have stored my passion

Uma bota velha, chapéu cor de ouro

An old boot, a hat the color of gold

Bainha de couro e um velho facão!

Leather sheath and an old machete!

Tem um par de espora, um arreio e um laço

There's a pair of spurs, a saddle and a lasso

Um punhal de aço e rabo de tatu!

A steel dagger and the tail of an armadillo!

Tem uma guaiaca ainda perfeita

There's a guaiaca still perfect

Caprichada e feita só de couro cru!

Elaborate and made only of raw leather!


Do lampião quebrado só resta o pavio!

From the broken lantern, only the wick remains!

Pra lembrar o frio, eu também guardei

To remember the cold, I also kept

Um pelego branco que perdeu o pelo

A white sheepskin that lost its fur

Apesar do zelo com que eu cuidei!

Despite the care with which I took care of it!

Também um cachimbo de canudo longo

Also a pipe with a long straw

Quantos pernilongos com ele espantei?

How many mosquitoes I scared away with it?

Um estribo esquerdo que eu guardei com jeito

A left stirrup that I kept carefully

Porque o direito na cerca eu quebrei

Because the right one on the fence I broke


A nota fiscal, já toda amarela

The invoice, now all yellowed

Da primeira sela que eu mesmo comprei

From the first saddle that I bought myself

Lá em Soledade na Casa da Cinta

In Soledade at Casa da Cinta

Duzentos e trinta na hora eu paguei!

I paid two hundred and thirty at the time!

Também um recibo já todo amassado

Also a receipt, already all crumpled

O primeiro ordenado que eu faturei!

The first salary I earned!

É a minha tralha num saco amarrado

It's my gear in a tied sack

Num canto encostado que eu sempre guardei

In a corner leaned that I always kept


Pra mim, representa um belo passado

For me, it represents a beautiful past

A lida de gado que eu tanto gostei!

The cattle work that I so much enjoyed!

Assim enfrentando um trabalho duro

Thus facing hard work

Eu fiz meu futuro sem violar a lei!

I made my future without breaking the law!

O saco é relíquia dos seus apetrechos

The sack is a relic of your gear

Não vendo e não deixo ninguém por a mão!

I don't sell it and I don't let anyone touch it!

Nos trancos da vida, aguentei o taco

In life's struggles, I endured the challenge

E o ouro do saco é a recordação

And the gold in the sack is the memory

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil January 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment