Coisas Bonitas (part. Mahal Pita) Lyrics Translation in English

MC Tha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Levantei cedo para ver o mar

I woke up early to see the sea

De noite conversei com a Lua

At night, I talked to the Moon

Num boca a boca até o Sol raiar

In a whisper until the Sun rises

Pensei que pode ser loucura

I thought it might be madness


No cruzamento com seu mapa-astral

At the intersection with your astrological chart

Até que a gente se atura

Until we endure each other

Mas no embalo desse carnaval

But in the excitement of this carnival

A quarta pode ser escura

Wednesday may be dark


É que só vive uma vez, não sei

Because you only live once, I don't know

Vivendo um dia de cada vez

Living one day at a time

Coisas bonitas podem morrer

Beautiful things can die

Podem nascer

They can be born


É que só vive uma vez, não sei

Because you only live once, I don't know

Vivendo um dia de cada vez

Living one day at a time

Coisas bonitas podem morrer

Beautiful things can die

Podem nascer

They can be born

Um dia de cada vez

One day at a time


Num boca a boca até o Sol raiar

In a whisper until the Sun rises

Pensei que pode ser loucura

I thought it might be madness

No cruzamento com seu mapa-astral

At the intersection with your astrological chart

Até que a gente se atura

Until we endure each other

E no embalo desse carnaval

And in the excitement of this carnival

Quem sabe a gente se procura

Maybe we'll find each other


É que só vive uma vez, não sei

Because you only live once, I don't know

Vivendo um dia de cada vez

Living one day at a time

Coisas bonitas podem morrer

Beautiful things can die

Podem nascer (podem nascer)

They can be born (they can be born)


É que só vive uma vez, não sei

Because you only live once, I don't know

Vivendo um dia de cada vez

Living one day at a time

Coisas bonitas podem morrer

Beautiful things can die

Podem nascer

They can be born

Um dia de cada vez

One day at a time

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal January 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment