Receba! Luva de Pedreiro Lyrics Translation in English
Paulo OnilocramPortuguese Lyrics
English Translation
Receba, receba, receba minhas palavras
Receive, receive, receive my words
Não se importe com que falam, continue sua jornada
Don't mind what they say, continue your journey
Receba, receba, receba e vai com tudo
Receive, receive, receive and go all out
Acredite em sí mesmo, você é melhor do mundo
Believe in yourself, you're the best in the world
Receba, receba, receba a verdade
Receive, receive, receive the truth
Pra chegar onde tu quer, vai enfrentar dificuldades
To reach where you want, you'll face difficulties
Receba, receba, receba a benção também
Receive, receive, receive the blessing too
Não desista dos teus sonhos, tenha fé em Deus e amém
Don't give up on your dreams, have faith in God, amen
Sabe, desde pequeno sempre trabalhei na roça com meu pai
You know, since I was a child, I worked in the fields with my father
Cuidava dos gados, limpava, fazia um monte de coisas
Taking care of the cattle, cleaning, doing a lot of things
Recebia vinte e cinco reais, por semana
I received twenty-five reais per week
O dinheiro era pouco, trabalhava pra comer
Money was scarce, I worked to eat
Era a tarde o almoço, janta não tinha pra fazer
Lunch was in the afternoon, no dinner to prepare
Minha família era pobre, sempre pouco as condições
My family was poor, conditions were always limited
Pra comer no dia seguinte, racionava as refeições
To eat the next day, we rationed meals
Sempre amei o futebol, jogadores admirava
I always loved soccer, admired players
E com bola de meia e coco seco eu jogava
And with a makeshift ball and dried coconut, I played
Minha mãe deu de presente, Já usado um celular
My mother gave me a used cell phone as a gift
Com amigos gravei os chutes e na internet fui postar
With friends, I recorded kicks and posted on the internet
Comentários criticando roupa e luvas que eu vestia
Comments criticizing the clothes and gloves I wore
Usei de inspiração, Luva de pedreiro assim nascia
Used as inspiration, Mason's glove was born
Receba, receba, receba minhas palavras
Receive, receive, receive my words
Não se importe com que falam, continue sua jornada
Don't mind what they say, continue your journey
Receba, receba, receba e vai com tudo
Receive, receive, receive and go all out
Acredite em sí mesmo, você é melhor do mundo
Believe in yourself, you're the best in the world
Receba, receba, receba a verdade
Receive, receive, receive the truth
Pra chegar onde tu quer, vai enfrentar dificuldades
To reach where you want, you'll face difficulties
Receba, receba, receba a benção também
Receive, receive, receive the blessing too
Não desista dos teus sonhos, tenha fé em Deus e amém
Don't give up on your dreams, have faith in God, amen
Ninguém ligava para mim, só um coitado que chorava
No one cared for me, just a poor guy who cried
Mas mantive minha fé, o Deus pai comigo estava
But I kept my faith, God the Father was with me
Em nome do pai, do filho, do Espírito Santo, amém
In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit, amen
Acredito ser o melhor, sempre buscando ir mais além
I believe to be the best, always seeking to go further
A luva me transformou, me deu habilidades
The glove transformed me, gave me abilities
Fez melhorar meus chutes, fez de mim celebridade
Improved my kicks, made me a celebrity
Siii! Receba! Para os que me criticava
Yes! Receive! For those who criticized me
Conquistando mais o mundo a cada vídeo que postava
Conquering more of the world with every video I posted
Meus pais me criaram, me ensinaram a ser assim
My parents raised me, taught me to be like this
Magnifico, sensacional, por eles estou aqui
Magnificent, sensational, I'm here because of them
Receba, receba, receba minhas palavras
Receive, receive, receive my words
Não se importe com que falam, continue sua jornada
Don't mind what they say, continue your journey
Receba, receba, receba e vai com tudo
Receive, receive, receive and go all out
Acredite em sí mesmo, você é melhor do mundo
Believe in yourself, you're the best in the world
Receba, receba, receba a verdade
Receive, receive, receive the truth
Pra chegar onde tu quer, vai enfrentar dificuldades
To reach where you want, you'll face difficulties
Receba, receba, receba a benção também
Receive, receive, receive the blessing too
Não desista dos teus sonhos, tenha fé em Deus e amém
Don't give up on your dreams, have faith in God, amen
Receba a gratidão
Receive gratitude
Agradeço apoiadores, de todo meu coração
I thank supporters, with all my heart