Lins Imperial - Samba-Enredo 2023 Lyrics Translation in English

Samba-Enredo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sua pessoa encarnou um Zé Pelintra

Your person embodied a Zé Pelintra

Deus pintou a preta tinta

God painted with black ink

Neste corpo brasileiro

In this Brazilian body

João criança via três moleques guias

João criança saw three street kids as guides

Protetores da vadia alma desse quizumbeiro

Protectors of the vagrant soul of this quizumbeiro

Felicidade nunca esteve no seu mapa

Happiness was never on your map

Se tornou a lei da Lapa

Became the law of Lapa

Respeitado arruaceiro

Respected troublemaker

Bicha malandro, com seu fio de navalha

Gay trickster, with your straight razor

Orixá da sua laia e das moças do puteiro

Your own Orisha and the girls from the brothel


Rabo de arraia, Meia-Lua: Ninguém derruba essa patente!

Stingray tail, Half-Moon: No one takes down this rank!

João Satã, senhor das ruas, do balacochê caliente

João Satã, lord of the streets, of the caliente bash

Era Josephine Baker, sem pudor e sem censura

He was Josephine Baker, without shame or censorship

Lá na Praça Tiradentes, enfrentava o cana dura

There at Praça Tiradentes, facing the tough cops


Dizia ele que apesar de ser tinhoso

He used to say that despite being devilish

No amor tão carinhoso

In love, so affectionate

Também tinha mãos de lã

He also had hands of wool

Era um deboche para todo desacato

Was a mockery for all the disrespect

Deu-lhe o nome um delegado

A delegate gave him the name

Salve Madame Satã!

Hail Madame Satã!

Foi valentão e bom de briga

He was brave and good at fighting

O rei da ginga, anjo das rebeliões

The king of sway, angel of rebellions

Este Brasil não pode mais silenciar

This Brazil can no longer silence

Quem nasceu para enfrentar

Those born to confront

O furor das multidões!

The fury of the crowds!

A sua vida foi um palco de teatro

His life was a theater stage

Negro drama do asfalto

Black drama of the asphalt

Flor que ensina a resistir

Flower that teaches how to resist

Ó, entidade, de bonecas e mendigos

Oh, entity, of dolls and beggars

Renegados e vadios, baixe na sapucaí!

Outcasts and idlers, come down to the Sambadrome!


É a Lins Imperial, é um samba-manifesto!

It's Lins Imperial, it's a samba-manifesto!

Muito mais que carnaval, arte em forma de protesto!

More than just carnival, art in the form of protest!

Meu malandro bambamba, preconceito aqui não rola!

My top-notch trickster, no room for prejudice here!

Não se brinca com Satã!

Don't mess with Satan!

Mojubá a minha escola!

Mojubá to my school!

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil December 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment