Chifre Trocado Lyrics Translation in English
Paulo TelesPortuguese Lyrics
English Translation
Sou descarado, sou cabra desmantelado.
I'm shameless, I'm a dismantled guy.
E a minha mulher reclama que já não agüenta mais
And my wife complains that she can't take it anymore.
Sou mulherengo, sou cabra raparigueiro
I'm a womanizer, I'm a roguish guy.
Se vejo um rabo de saia, pode crer que eu vou atrás
If I see a skirt's tail, believe me, I'll go after it.
Sei que não posso, dizem que é proibido
I know I can't, they say it's forbidden.
Já que sou homem casado, é pra ser um bom marido
Since I'm a married man, it's to be a good husband.
Agora pense nem aqui e nem na china
Now think, neither here nor in China.
Não tem jeito eu não resisto ao chamego de uma menina
There's no way, I can't resist the charm of a girl.
Eu acho bom é você entrar na linha
I think it's good for you to get in line.
Sem essa de traição, sem essa de ser galinha
No cheating, no being a playboy.
Te quero muito e quero com você ficar
I want you a lot and want to be with you.
Mas se você pisar na bola, o Ricardão vai trabalhar
But if you mess up, Ricardão will step in.
Toma cuidado aprendiz de garanhão
Be careful, apprentice of a womanizer.
Sou uma mulher honesta e não gosto de confusão
I'm an honest woman and don't like trouble.
Mas vai se achando, vai pensando que é boy
But keep thinking you're a hotshot.
Se liga naquele ditado chifre trocado não dói
Pay attention to that saying, swapped horns don't hurt.
Olha se você me trair eu não te quero mais
Look, if you betray me, I don't want you anymore.
Fique sabendo que os direitos são iguais
Know that rights are equal.
Você sabe eu não aceito ser passado pra trás
You know I won't accept being deceived.
Então é só entrar no eixo que os direitos são iguais
So just get in line, the rights are equal.