Big Drips Lyrics Translation in English

Pedrols
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu só quero, eu só quero, eu só quero

I just want, I just want, I just want

Big drips, big drips

Big drips, big drips

Eu só quero, eu só quero, eu só quero

I just want, I just want, I just want

Big drips, big drips

Big drips, big drips


Eu só quero, eu só quero, eu só quero

I just want, I just want, I just want

Big drips, big drips

Big drips, big drips

Eu só quero big drips

I just want big drips


Meu amor, ultimamente não ando ligando pra nada

My love, lately, I haven't cared about anything

Percebi que isso tudo já deu

I realized that all of this is over

Misturei tudo dentro desse ziplock

I mixed everything inside this ziplock

As nossas fotos estão no chão, rasguei seu rosto em todas elas

Our photos are on the floor, I tore your face in all of them

Não quero mas isso pra mim

I don't want this anymore for me

Letras de amor me construíram, mas preciso de um tempo pra mim

Love lyrics built me, but I need time for myself

Eu preciso de um tempo pra mim

I need time for myself


Ando pelas ruas e elas me conhecem

I walk the streets and they know me

Construí meu nome do zero

I built my name from scratch

Minhas habilidades você viu de perto, fez parte do processo e sabe que todas essas letras refletem de nossa história

You saw my skills up close, it was part of the process, and you know that all these lyrics reflect our story


Bebendo pelas ruas, meus casas não me deixam pra trás

Drinking through the streets, my buddies don't leave me behind

Sei com quem eu ando e isso me deixa aliviado

I know who I'm with, and that makes me relieved

Seleciono cada um a dedo e nenhum me traíra

I choose each one carefully, and none will betray me


Big bags, empilhei esse dinheiro por volta das 12

Big bags, I stacked that money around 12

Aquela primavera foi quente, mas eu me senti tão frio

That spring was hot, but I felt so cold

Dentro de meu corpo eu sinto uma dor tremenda

Inside my body, I feel tremendous pain

Esquizofrênico, converso com minhas personalidades e elas ditam pra qual rota eu sigo

Schizophrenic, I talk to my personalities, and they dictate which path I follow

Elas ditam pra qual rota eu sigo

They dictate which path I follow


Campo grande anda vazia, essas ruas sem alma

Campo Grande is empty, these streets are soulless

Cg é uma farsa, já percebi, garoto prodígio

Cg is a hoax, I've realized, a prodigy

Meu grupo sabe da verdade e corremos contra a maré

My crew knows the truth, and we run against the tide

Sim, corremos contra maré, botando pra foder

Yes, we run against the tide, messing things up

Fazendo barulho pela cidade

Making noise through the city

Mama, I'm sorry não volto pra casa na hora de dormir

Mama, I'm sorry, I don't come home at bedtime


Chegamos atrasados, ditamos nosso próprio tempo

We arrived late, we dictate our own time

Telefone toca, plug atende e pergunta: "quanto quer?"

Phone rings, plug answers and asks, "how much do you want?"

Disse: Tudo que cabe na bolsa, agora tenho que ir

Said: Everything that fits in the bag, now I have to go


Eu fiz essa merda do zero, eles me conhecem e me escutam na solitária e me chamam de gênio (gênio)

I made this shit from scratch, they know me, and they listen to me in solitary, and they call me a genius (genius)

Não venha mentir pra mim, eu sei da sua história

Don't come lying to me, I know your story

Eu andei com você, eram como sombras um do outro

I walked with you, we were like shadows of each other

Aquele feat não quero saber, construo meu império sozinho do zero

I don't care about that feat, I build my empire alone from scratch


Isso, dinheiro, tudo que preciso

That's it, money, all I need

Foda-se o amor, preciso de mais dois packs de purple e skunk nesse zip

Forget love, I need two more packs of purple and skunk in this zip

Dinheiro, coloque na bolsa

Money, put it in the bag

Dinheiro por tudo, volte desde o começo

Money for everything, go back to the beginning


Correndo pra fora, cansei de me esconder

Running outside, tired of hiding

Minha estrutura ruiu, acabo o jogo

My structure collapsed, game over

Corremos pra fora da matrix

We run out of the matrix

Preciso me mudar, pra um lugar que você não esteja

I need to move, to a place where you are not


Cansei de pensar em você

Tired of thinking about you

Acabou, depois dessa aqui só vem big drips

It's over, after this, only big drips come

Cansei de pensar em você

Tired of thinking about you

Acabou, depois dessa aqui só vem big drips

It's over, after this, only big drips come


Só vem big drips

Only big drips come

Só vem big drips

Only big drips come

Eu só quero big drips, big drips

I just want big drips, big drips

Big drips, big drips

Big drips, big drips

Slime

Slime

Yeah-ah

Yeah-ah


Eu só quero, eu só quero, eu só quero

I just want, I just want, I just want

Big drips, big drips

Big drips, big drips

Yeah, yeah

Yeah, yeah


Eu só quero

I just want

Big drips, big drips

Big drips, big drips

Added by Maria Costa
Luanda, Angola November 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment