Noites Cariocas Lyrics Translation in English

Ademilde Fonseca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sei que ao meu coração, só lhe resta escolher

I know that to my heart, only remains to choose

Os caminhos que a dor sutilmente traçou para lhe aprisionar

The paths that pain subtly traced to imprison it

Nem lhe cabe sonhar com o que definhou

It's not up to it to dream about what withered

Vou me repreender pra não mais me envolver nessas tramas de amor

I'll scold myself to no longer get involved in these love plots

Eu bem sei que nós dois somos bem desiguais

I know well that we both are quite unequal

Para que martelar, insistir, reprisar

Why keep hammering, insisting, replaying

Tanto faz, tanto fez

It doesn't matter, it's all the same

Eu por mim desisti, me cansei de fugir

For myself, I gave up, tired of fleeing

Eu por mim decretei que fali, e daí?

For myself, I decreed bankruptcy, so what?

Eu jurei para mim não botar nunca mais minhas mãos pelos pés

I swore to myself to never again tie my hands with my feet


Mas que tanta mentira eu ando pregando

But why so many lies am I preaching

Supondo talvez me enganar

Supposing, perhaps, to deceive myself

Mas que tanta crueza

But why so much cruelty

Se minha certeza é maior do que tudo o que há

If my certainty is greater than anything else

Todas as vezes que eu sonho

Every time I dream

É você que me rouba a justeza do sono

It's you who steals the fairness of my sleep

É você quem invande bem sonso e covarde

It's you who stealthily and cowardly invades

As noites que eu tento dormir bem em paz

The nights I try to sleep in peace

Sei que mais cedo ou mais tarde

I know that sooner or later

Eu vou ter que expulsar todo o mal que você me rogou

I'll have to expel all the evil you wished upon me

Custe o que me custar vou desanuviar

At whatever cost, I'll clear up

Toda a dor que você me causou

All the pain you caused me

Eu vou me redimir e existir mas sem ter que ouvir

I'll redeem myself and exist but without having to listen

As mentiras mais loucas que alguém já pregou

To the craziest lies anyone has ever told

Nesse mundo pra mim

In this world for me


Sei que ao meu coração...

I know that to my heart...


Sei que mais cedo ou mais tarde

I know that sooner or later

Vai ter um covarde pedindo

There will be a coward asking

Mas sei também que o meu coração

But I also know that my heart

Não vai querer se curvar só de humilhação

Won't want to bend just out of humiliation

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal December 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment