Correr de Mim Lyrics Translation in English
Juraildes da CruzPortuguese Lyrics
English Translation
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Quando o calcanhar chegava, o dedão do pé já tinha ido
When the heel arrived, the big toe had already gone
Escondendo eu me achava e me achava escondido
By hiding, I found myself and found myself hidden
Só sei que quando penso que sei já não sei quem sou
All I know is that when I think I know, I no longer know who I am
Já enjoei de me achar no lugar que aonde eu vou eu tô
I'm tired of finding myself in a place where wherever I go, I am
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Tô pensando em tirar férias de mim, mas eu também quero ir
I'm thinking of taking a vacation from myself, but I also want to go
Só vou se minha sombra não for, se ela for eu fico aqui
I'll only go if my shadow isn't there, if it is, I'll stay here
Um dia desses sonhando eu pensei não vou me acordar
One of these days dreaming, I thought I won't wake up
Vou me deixar dormindo e levanto pra comemorar
I'll let myself keep sleeping and wake up to celebrate
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
O espelho me disse só tem um jeito pro assunto
The mirror told me there's only one way to deal with the matter
Não adianta querer morrer porque se morrer vai junto
No use wanting to die because if you die, it goes along
Se correr o bicho pega, mas se limpar o bicho some
If you run, the beast catches you, but if you clean, the beast disappears
Tem que desembaraçar o novelo da vida do homem
You have to unravel the tangle of a man's life
Se quiser que eu vá eu vou, se quiser que eu fique eu fico
If you want me to go, I'll go; if you want me to stay, I'll stay
Quero ver você sair, meu irmão, dessa sinuca de bico
I want to see you get out, my brother, from this tricky situation
Se quiser que eu vá eu vou, se quiser que eu fique eu fico
If you want me to go, I'll go; if you want me to stay, I'll stay
Quero ver você sair dessa sinuca de bico
I want to see you get out of this tricky situation
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Eu pensei correr de mim, mas aonde eu ia eu tava
I thought of running away from myself, but wherever I went, I was there
Quanto mais eu corria mais pra perto eu chegava
The more I ran, the closer I got
Se quiser que eu vá eu vou, se quiser que eu fique eu fico
If you want me to go, I'll go; if you want me to stay, I'll stay
Quero ver você sair dessa sinuca de bico
I want to see you get out of this tricky situation
Se quiser que eu vá eu vou, se quiser que eu fique eu fico
If you want me to go, I'll go; if you want me to stay, I'll stay
Quero ver você sair dessa sinuca de bico
I want to see you get out of this tricky situation