Kaiser Trap (Blue Lock) | Escolhido por Deus Lyrics Translation in English
PeJota*Portuguese Lyrics
English Translation
(Yauh, yauh)
(Yauh, yauh)
É mais ou menos nesse pique aqui, tá ligado?
It's more or less like this, you know?
Aprende ou absolve, se liga
Learn or absorb, pay attention
Eu sou Michael Kaiser
I am Michael Kaiser
E 'cês andando pra trás, Michael Jackson
And you all walking backward, Michael Jackson
Hoje tu vê que tá caro meu passe
Today you see that my pass is expensive
S-Só falo de business visando o progresso
I only talk about business aiming for progress
Correndo à milhão, eu tenho muita classe
Running at full speed, I have a lot of class
Vencer é normal, não é nem dialeto
Winning is normal, it's not even dialect
Aluguei sua mente usando uma frase
I rented your mind using a phrase
O chute faz curva e o papo é reto
The kick curves, and the talk is straight
Seu puto!
Your bastard!
Mano, esses caras não chegam meus pés
Man, these guys don't reach my level
Não sou Ronaldinho, mas cê toma um dibre'
I'm not Ronaldinho, but you get a dribble
Adivinha quem é o camisa 10
Guess who's the number 10
Do time de elite, Bastard München
From the elite team, Bastard München
Olha a estilera, elas curte' meu drip
Look at the style, they like my drip
Eu nem te conheço, não aperta minha mão
I don't even know you, don't shake my hand
Não fecho e nem olho pra esses vacilão
I don't deal with these losers
Não olha no olho que é Meta Visão
Don't look in the eye, it's Meta Vision
(Hehe)
(Hehe)
Representando o fute alemã
Representing German football
Vindo da Alemanha, jogador incomum
Coming from Germany, an unusual player
Oh brasileiro, tu é fuleiro
Oh Brazilian, you're lousy
Comigo em campo é um 7 à 1
With me on the field, it's 7 to 1
Tattoo no pescoço, tô tipo Mudryk
Tattoo on the neck, I'm like Mudryk
Visão absoluta fora do espaço
Absolute vision beyond space
Atire as rosas pro monarca em campo
Throw roses to the monarch on the field
Idolatre quem sou, que o resto eu faço
Admire who I am, the rest I do
Nada vai tirar o que é meu
Nothing will take what is mine
Cê sabe quem eu sou
You know who I am
Imperador Escolhido Por Deus
Emperor Chosen By God
Imperador em campo
Emperor on the field
Pique Seijuro Akashi
Like Seijuro Akashi
Vitória eu já garanto
Victory I already guarantee
Meu Vulgo é Michael Kaiser
My Alias is Michael Kaiser
Porque tô imperando de fato toda essa dor
Because I'm truly reigning over all this pain
Só que eu me sinto sozinho
But I feel alone
Já nem sei mais quem eu sou
I don't even know who I am anymore
Mas eu sei pra onde eu vou
But I know where I'm going
Arrogante Superior
Arrogant Superior
Uma Lenda, um jogador
A Legend, a player
Sou um Deus, um Imperador
I'm a God, an Emperor
Sempre decisivo igual Mbappé
Always decisive like Mbappé
Pique o Salah, 'cês são tudo Mané
Pique Salah, you're all Mané
Pra mim não existe ganhar ou perder
For me, there is no winning or losing
Pra tu é perder, tu sabe como é
For you, it's losing, you know how it is
Já tá acostumado, não fica bolado
Already used to it, don't get mad
Se eu te chamar de mero verme imundo
If I call you a mere filthy worm
Um chute criado, sou capacitado
A created shot, I'm capable
(O quê?)
(What?)
A derrotar esse Melhor do Mundo
To defeat this Best in the World
The Goat tipo o Messi
The Goat like Messi
Me passa a Bola de Ouro
Pass me the Golden Ball
Jogando pelo Bayern
Playing for Bayern
Eu não levo desaforo
I don't take insults
De mim, 'cês só toma couro
From me, you only take leather
Pique Karim Benzema
Pique Karim Benzema
Minha finta é da gringa
My feint is foreign
Debochado igual Neymar
Cocky like Neymar
Sempre dominando todo esse campo
Always dominating this field
Se eu vou pra frente, sabe que eu não paro
If I go forward, you know I don't stop
Pode vim nesta, Yaya Touré
Come at me, Yaya Touré
Pode vim Van Dijk ou até Cannavaro
Come Van Dijk or even Cannavaro
Na frente do goleiro, vem até Courtois
In front of the goalkeeper, even Courtois
Que eu meto a finta e faço meu show
I make the feint and do my show
E no fim de tudo, eu vou comemorar
And in the end, I'll celebrate
Então fala, Galvão (O quê?)
So speak, Galvão (What?)
Olha o gol
Look at the goal
(Hahaha)
(Hahaha)
Cês não vão me vencer
You won't defeat me
Eu que mando no time, Kylian Mbappé
I command the team, Kylian Mbappé
Tá caro meu cash
My cash is expensive
'Cês sonham com meu fim
You dream of my end
'Cês não gostam de mim
You don't like me
Que se foda, sirr!
Whatever, sir!
Sempre sendo o destaque
Always being the highlight
Igual CR7 na Arábia Saudita
Like CR7 in Saudi Arabia
Kaiser empata e já mata esse jogo
Kaiser ties and kills this game
Noel Noa até nem acredita
Noel Noa doesn't even believe it
O quê? O quê?
What? What?
Que o mais brabo tá aqui
The toughest is here
'Cês são fraco pra caralho
You're weak as hell
Agora vão ter que me engolir, haha
Now you'll have to swallow me, haha
Nada vai tirar o que é meu
Nothing will take what is mine
Cê sabe quem eu sou
You know who I am
Imperador Escolhido Por Deus
Emperor Chosen By God
Imperador em campo
Emperor on the field
Pique Seijuro Akashi
Like Seijuro Akashi
Vitória eu já garanto
Victory I already guarantee
Meu Vulgo é Michael Kaiser
My Alias is Michael Kaiser
Porque tô imperando de fato toda essa dor
Because I'm truly reigning over all this pain
Só que eu me sinto sozinho
But I feel alone
Já nem sei mais quem eu sou
I don't even know who I am anymore
Mas eu sei pra onde eu vou
But I know where I'm going
Arrogante Superior
Arrogant Superior
Uma Lenda, um jogador
A Legend, a player
Sou um Deus, um Imperador
I'm a God, an Emperor