Você Sabe Com Quem Está Falando?
PenseLyrics
Translation
Sinto essa arrogância respingando em mim
I feel this arrogance splashing on me
De gente vazia procurando suprir
From empty people trying to fulfill
O que o ego implora por ter
What the ego begs to have
Mas por dentro está longe de ser
But inside, it's far from being
Falando alto acha que impõe moral
Talking loudly, thinks it imposes morality
Abaixa o tom que eu consigo te ouvir normal
Lower your tone, and I can hear you normally
Autoritários nunca enxergarão
Authoritarians will never see
O ser humano antes da posição
The human being before the position
E se eu te perguntar
And if I ask you
Quem é você além do seu cargo
Who are you beyond your position
Qual é a sua resposta com a sua essência
What is your answer with your essence
Passando a enxergar outras pessoas pelo seus atos
Starting to see other people through their actions
Eu vi que a humildade é o que ensina mais sobre a vida
I saw that humility teaches more about life
Será que você sabe com quem fala meu irmão
Do you know who you're talking to, my brother
Quem é você pra me dizer se estou errado ou não
Who are you to tell me if I'm wrong or not
Quem é você pra me dizer como eu devo agir
Who are you to tell me how I should act
Eu sou melhor que todo mundo e ninguém manda em mim
I am better than everyone, and no one rules over me
Esse é o discurso pra te por pra baixo com medo e culpa
This is the speech to bring you down with fear and guilt
Mas só causa efeito quando se acredita na falácia de quem te julga
But it only has an effect when you believe in the fallacy of those who judge you
Não fique calado, não se acovarde, essa é a nossa luta
Don't stay silent, don't be cowardly, this is our fight
Somos aqueles que ainda acreditam na mudança de consciência
We are those who still believe in a change of consciousness
Vou ser o que eu quiser
I'll be what I want
Vou ser como eu quiser
I'll be how I want
Os meus princípios valem mais que qualquer posição
My principles are worth more than any position
Vou ser o que eu quiser
I'll be what I want
Vou ser como eu quiser
I'll be how I want
Um dia eu abro essa porta e peço demissão
One day I'll open that door and resign