Bella Lyrics Translation in English

Phill Veras
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nunca tinha visto

Had never seen

A sombra da figura

The shadow of the figure

As cores que sobravam ao chão

The colors that remained on the ground

Por seus traços e suas pernas

For its features and its legs

Desenhando passos

Drawing steps

Flutuando em tentação

Floating in temptation

Compilando identidades

Compiling identities

Destruindo lares a favor da solidão

Destroying homes in favor of loneliness


Nunca tinha visto

Had never seen

Em lista de amores, canais de televisão

In the list of loves, television channels

Só podia andar de máscara

I could only walk with a mask

Não me é possível a falta de percepção

The lack of perception is not possible for me

É tão doce a ladra fada

The thieving fairy is so sweet

Vou seguindo a moça que roubou meu coração

I'm following the girl who stole my heart


Ah, não parece ser daqui

Ah, doesn't seem to be from here

Dessa parte do litoral

From this part of the coast

Dessa parte do mundo

From this part of the world

E eu que viajei tanto não vi antes

And I who traveled so much didn't see before

Não parece ser daqui

Doesn't seem to be from here

Tão bonito o monstro imoral

So beautiful, the immoral monster

Vem zombando de tudo

Comes mocking everything

E eu que viajei tanto não vi antes

And I who traveled so much didn't see before


Nunca tinha visto

Had never seen

E prendo-me a detalhes

And I cling to details

Desconfio de ilusão

I suspect illusion

Se tem dono, que maldade

If it has an owner, what wickedness

Deus, quem é o dono?

God, who is the owner?

Vou fazer rebelião

I'm going to rebel

Ao sorrir, colore tudo

Smiling, colors everything

Planejando o mundo novo sob minha feição

Planning the new world under my appearance

Nunca tinha visto

Had never seen

Entre as Ducinéias, mais bonita que a Bardô

Among the Ducinéias, more beautiful than Bardô

Tão bom começar o dia

So good to start the day

Coloriando os olhos

Coloring the eyes

Sair do congelador

Leaving the freezer

É que um canto nos espera

Is that a corner awaits us

Visões do futuro

Visions of the future

Vozes de ventilador

Ventilator voices


Ah, não parece ser daqui

Ah, doesn't seem to be from here

Dessa parte do litoral

From this part of the coast

Dessa parte do mundo

From this part of the world

E eu que viajei tanto não vi antes

And I who traveled so much didn't see before

Não parece ser daqui

Doesn't seem to be from here

Tão bonito o monstro imoral

So beautiful, the immoral monster

Vem zombando de tudo

Comes mocking everything

E eu que viajei tanto não vi antes

And I who traveled so much didn't see before

E eu que viajei tanto não vi antes

And I who traveled so much didn't see before

E eu que viajei tanto não vi antes

And I who traveled so much didn't see before

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil January 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment