Mete o Pé Lyrics Translation in English
PolloPortuguese Lyrics
English Translation
- Alô
Hello
- Alô, oi, dá pra falar ai?
Hello, hi, can you talk?
- Quem é?
Who is it?
- Sou eu
It's me
- Não, não dá pra conversar agora não, tchau.
No, can't talk right now, bye
- Alô?!, alô?
Hello?!, hello?
E cê acho que tava pá, mas não sabia o que viria
And you thought you were cool, but didn't know what would come
Que no final das contas não era o que ela queria
That in the end, it wasn't what she wanted
Que não ia ter ''porque cê faz isso comigo?''
That there wouldn't be 'why are you doing this to me?'
Agora ia ser ''então liga aí pro seus amigo''
Now it would be 'so call your friends'
E numa tarde de domingo
And on a Sunday afternoon
Cê com orgulho ferido
You with wounded pride
Ligando, suplicando, pedindo
Calling, begging, asking
Pra poder ver
To be able to see
Ela dizendo ''não dá''
She saying 'no'
Cê perguntando ''porque?''
You asking 'why?'
Ela não querendo falar
She not wanting to talk
E cê querendo morre
And you wanting to die
Vê que o jogo virou
See that the game has turned
''Quem que dita as regras agora?''
'Who sets the rules now?'
Ih, moio
Uh, screwed
É melhor ligar outra hora
It's better to call another time
A história é a mesma
The story is the same
Só muda os personagem do enredo
Only the characters in the plot change
Eu vejo o medo de nego
I see the fear of dudes
Que agora chupando o dedo percebe
Who now, sucking their thumb, realize
O que tinha do lado
What they had on their side
Mas é tarde demais
But it's too late
Ela trocou de namorado
She changed boyfriends
O culpado disso cê sabe bem que é você
The culprit of this, you know damn well it's you
Ocupado demais enquanto ela queria ter atenção
Too busy while she wanted attention
Mas não, cê acho que era paquitão
But no, you thought you were a big shot
Agora vai ver, ta aí comendo na mão! (Vacilão)
Now you'll see, there you are, eating out of her hand! (Loser)
Sai, mete o pé
Go, hit the road
Que ela não te quer
Because she doesn't want you
Sai, mete o pé
Go, hit the road
Que ela não te quer zé
Because she doesn't want you, dude
Agora cê ve o que perdeu né?
Now you see what you lost, right?
Você querendo pegar todas
You wanting to get them all
Fazendo seu papel
Playing your part
Desencanou de você
She gave up on you
Quando ela sai desliga o cel
When she goes out, she turns off her phone
Pensou que era troféu na sua instante
Thought she was a trophy in your instant
Tratava a mina mal
Treated the girl badly
O tempo todo ignorante
All the time ignorant
Durante o relacionamento
During the relationship
Ela feliz com os amigos
She's happy with friends
E você pá todo ciumento
And you acting all jealous
Brigava a todo momento
Arguing all the time
E hoje é só lamento
And today it's just regret
Ela tranquilona
She's calm
Nem guardo recentimento
I don't even hold a grudge
Então vai, fecha a porta e sai
So go, close the door and leave
Os amor que cê arruma
The love you find
Hoje em dia é só do paraguai
Nowadays it's just from Paraguay
Quando cê liga só da caixa postal
When you call, it goes straight to voicemail
Perdeu a de fé que te dava moral
Lost the faith she gave you moral
Covarde, vaza sem fazer alarde
Coward, leave without making a fuss
Hoje em dia cê tá sozin assistindo sessão da tarde
Nowadays you're alone watching the afternoon show
Jão, só ela impede sua bad
Man, only she prevents your sadness
Valor que não se mede
Value that can't be measured
Felicidade constante só ela que concede
Constant happiness she grants
Sai mete o pé
Go hit the road
Que ela não te quer
Because she doesn't want you
Sai mete o pé
Go hit the road
Que ela não te quer zé
Because she doesn't want you, dude
Agora cê ve o que perdeu né?
Now you see what you lost, right?