Só Com os de Verdade
PolloLyrics
Translation
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
Party in the west for us is always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
The true homies, I know I can count them on my fingers
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
The snitches talk crap, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was at the beginning of this plot
Só com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drink, dry ice, and packs
Então leva pro abate
Then take them to slaughter
Taco na BM essas Paty
Hit on the BMs, those Patys
Só cola convidado, que penetra ta moiado
Only stick with invited ones, the gatecrashers are all wet
Sempre teve vários se fazendo de aliado
There have always been many pretending to be allies
Vejo calado mas eu sempre to ligado
I observe silently but I'm always aware
Minha intuição me mantém apurado
My intuition keeps me sharp
Dor de cotovelo
Jealousy
Mano, usa o seu cerebelo
Man, use your cerebellum
Sei que cê tem um sonho
I know you have a dream
Mas não pise em ninguém para tê-lo
But don't step on anyone to achieve it
Só bençãos, sem blefes
Only blessings, no bluffs
Papo de que quem quer, consegue
Talk of whoever wants, achieves
Sem tempo, irmão, sem stress
No time, brother, no stress
Sabe que eu só to no corre do cash
You know I'm only in the cash hustle
Só bençãos, sem blefes
Only blessings, no bluffs
Papo de que quem quer, consegue
Talk of whoever wants, achieves
Sem tempo, irmão, sem stress
No time, brother, no stress
Sabe que eu só to no corre do cash
You know I'm only in the cash hustle
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
Party in the west for us is always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
The true homies, I know I can count them on my fingers
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
The snitches talk crap, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was at the beginning of this plot
Só com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drink, dry ice, and packs
Então leva pro abate
Then take them to slaughter
Taco na BM essas Paty
Hit on the BMs, those Patys
Sente a vibe desse som
Feel the vibe of this song
Deixa rolar
Let it play
Essa eu fiz com o Caio Passos
This one I made with Caio Passos
Mão magica
Magic touch
Sente a vibe desse som
Feel the vibe of this song
Deixa rolar
Let it play
Essa eu fiz com o Caio Passos
This one I made with Caio Passos
Pra você brisar
For you to trip
24 por 48
24/48
As de 2001 já fez 18
The ones from 2001 are already 18
Já sabem o que é bom elas querem conforto
They already know what's good, they want comfort
Me deixou com marca de batom no rosto
Left me with lipstick marks on my face
De nave, importada
Imported ride
Faz um brinde, festa na quebrada
Make a toast, party in the hood
Só benção, só a nata
Only blessings, only the cream
Hoje a noite não pega nada
Tonight, nothing's going down
Hoje a noite não pega nada
Tonight, nothing's going down
Se loco ai não deu em quebrada
If it ain't crazy, it didn't happen in the hood
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
Party in the west for us is always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
The true homies, I know I can count them on my fingers
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
The snitches talk crap, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was at the beginning of this plot
Só com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drink, dry ice, and packs
Então leva pro abate
Then take them to slaughter
Taco na BM essas Paty
Hit on the BMs, those Patys
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
Party in the west for us is always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
The true homies, I know I can count them on my fingers
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
The snitches talk crap, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was at the beginning of this plot
Só com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drink, dry ice, and packs
Então leva pro abate
Then take them to slaughter
Taco na BM essas Paty
Hit on the BMs, those Patys