Fases 2 (part. Froid) Lyrics Translation in English
Aka RastaPortuguese Lyrics
English Translation
O futuro não existe e o passado já foi
The future doesn't exist, and the past is already gone
Só existe o agora (AJ)
There's only the present (AJ)
Quebre as correntes, domine sua mente
Break the chains, master your mind
Chegou sua hora (yes, sir)
Your time has come (yes, sir)
Seus pensamentos são uma distração
Your thoughts are a distraction
Toc-toc, acorda (wa-wake up)
Knock-knock, wake up (wa-wake up)
Tic-tac, tic-tac
Tic-tac, tic-tac
Tic-tac agora (let's go)
Tic-tac now (let's go)
O futuro é só uma projeção de como você vai ser
The future is just a projection of how you'll be
Nesse exato instante, se você quiser ser um astronauta
In this exact moment, if you want to be an astronaut
Cê vai ser, mano, tá nas suas mãos (suas mãos)
You will be, man, it's in your hands (your hands)
O que te impede de levantar agora e dominar o mundo?
What stops you from getting up now and dominating the world?
(Sua mente, sua mente, sua mente)
(Your mind, your mind, your mind)
Claro que importa de onde cê vem
Of course, it matters where you come from
Claro que importa sua educação
Of course, your education matters
Claro que importa as oportunidades
Of course, opportunities matter
Claro que importa a sua condição
Of course, your condition matters
Mas se um homem que perdeu as pernas
But if a man who lost his legs
Aprende a andar do zero (do zero)
Learns to walk from scratch (from scratch)
Por que você deixa seus sonhos
Why do you leave your dreams
Guardados na imaginação?
Stored in imagination?
Você sabe como eu comecei?
Do you know how I started?
Com um microfone de 30 Reais
With a 30 Reais microphone
Caixa de som do Walmart
Walmart's speaker
Colchão amarrado com um cardaço
Mattress tied with a shoelace
(Yeah, let's get it, por isso que eu falo isso)
(Yeah, let's get it, that's why I say this)
TikTok nóis grava de iPhone
TikTok, we record with an iPhone
Mas se não tivesse, ia ser de Android
But if we didn't, it would be with Android
Se eu perder tudo, ainda tenho a voz
If I lose everything, I still have my voice
(Fase, fase)
(Phase, phase)
Tá tudo ok porque é só uma
Everything's okay because it's just a
(Fase, fase) o que cê quiser, é a próxima
(Phase, phase) whatever you want, it's next
(Fase, fase) tá tudo ok porque é só uma fase
(Phase, phase) everything's okay because it's just a phase
Fase, o que cê quiser, é a próxima
Phase, whatever you want, it's next
Eu sei, Deus que libera os caminhos pra mim
I know, God clears the paths for me
Às vezes corro atrás dela, mas deixa ela vim' (ela vem)
Sometimes I chase her, but let her come (she comes)
Ela sabe, agora tá fácil e num era assim
She knows, now it's easy, and it wasn't like that
Vou de nave, tapete mágico, igual do Aladdin
I go by ship, magic carpet, like Aladdin's
O gueto crescendo, não é só uma fase
The ghetto growing, it's not just a phase
Dinheiro que dita o seu lifestyle
Money dictates your lifestyle
Não fico bonito de Ralph Lauren
I don't look good in Ralph Lauren
Meu próximo carro é uma McLaren
My next car is a McLaren
Foda-se, like não é pagamento
Screw it, likes aren't payment
Um preto de Nike no casamento
A black man in Nike at the wedding
Humilhado até ser exaltado
Humiliated until exalted
Como 'tava escrito nesse testamento (mano, fase)
As it was written in this testament (man, phase)
'Guenta firme, mano, é só uma fase
Hold on, man, it's just a phase
Juro, o Rasta me salvou com uma frase
I swear, Rasta saved me with a phrase
Acredito que isso é só uma fase
I believe this is just a phase
Olhando pras nuvens enquanto o céu abre
Looking at the clouds while the sky opens
Igual o meu Mizuno, lembro, na época, deu preju'
Like my Mizuno, I remember, at the time, it cost me
Nem a câmera pra por no Orkut
Not even a camera to put on Orkut
Hoje eu tenho quarto, só pra por meu boot
Today I have a room just for my boot
Algumas tardes na minha kitnet
Some afternoons in my kitnet
Mary Kate na Sessão da Tarde
Mary Kate on the Afternoon Session
Brisa férias que a gente não teve
Breeze vacations we didn't have
Mas quantas camadas tem depois das notas?
But how many layers are there after the notes?
Mano, fases
Man, phases
Fase, liberdade é a próxima fase
Phase, freedom is the next phase
Fase, o dinheiro era só um detalhe
Phase, money was just a detail
Só você sabe o quanto é que cê vale
Only you know how much you're worth
Só importa se isso for de verdade
It only matters if it's true
Tá tudo ok porque é só uma
Everything's okay because it's just a
(Fase, fase) o que cê quiser, é a próxima
(Phase, phase) whatever you want, it's next
(Fase, fase) tá tudo ok porque é só uma fase
(Phase, phase) everything's okay because it's just a phase
Fase, o que cê quiser, é a próxima (ô, ô, fase)
Phase, whatever you want, it's next (oh, oh, phase)
Fase (fase)
Phase (phase)
Fase, fase
Phase, phase