Isso É Coisa Feia Lyrics Translation in English

Ponto De Equilibrio
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Isso é coisa, coisa, mas isso é coisa, mas isso é coisa...

This is a thing, a thing, but this is a thing, but this is a thing...

Isso é coisa...

This is a thing...


Seu assunto principal é falar mal.

Your main subject is talking badly.

Onde você vai chegar assim? (aonde vai?)

Where will you get like this? (where will you go?)

Onde você vai chegar assim?

Where will you get like this?

Seu assunto principal é falar mal da vida alheia, mas

Your main subject is speaking ill of others' lives, but

Isso é

This is

Coisa feia.

Ugly thing.

Mas isso é coisa feia.

But this is an ugly thing.


Antes, antes, de julgar mal, porque não olha pra si

Before, before, judging wrongly, why not look at yourself

Mesmo.

Same.

Verá que está cometendo maior ou mesmo erro.

You will see that you are making a bigger or the same mistake.

Onde você vai chegar assim? (aonde vai?)

Where will you get like this? (where will you go?)

Onde você vai chegar assim?

Where will you get like this?

Contando histórias sem fim... dele, de mim

Telling endless stories... about him, about me

Seu assunto principal é falar mal da vida alheia, mas

Your main subject is speaking ill of others' lives, but

Isso é

This is

Coisa feia.

Ugly thing.

É sim

Yes, it is

Isso é coisa feia.

This is an ugly thing.


Julgando mal você gasta tempo e energia ao invés de

Judging wrongly, you spend time and energy instead of

Levar a magia

Bringing the magic

Ao irmão seu,

To your brother,

A magia ao irmão seu.

The magic to your brother.

Onde você vai chegar assim? (aonde vai?)

Where will you get like this? (where will you go?)

Onde você vai chegar assim?

Where will you get like this?

Seu assunto principal é falar mal da vida alheia, mas

Your main subject is speaking ill of others' lives, but

Isso é

This is

Coisa feia.

Ugly thing.

Isso é coisa feia.

This is an ugly thing.


Quando não souber o que falar não fale nada, então não

When you don't know what to say, don't say anything, then don't

Venha me ocupar

Come occupy me

Apontando defeito dos outros, como se isso

Pointing out others' faults, as if that

Fosse normal,

Were normal,

Julgando-se perfeito, isso em si é um defeito e você

Judging yourself as perfect, that in itself is a flaw and you

Pode ver.

Can see.

Todos nós temos uma infinidade de defeitos, mas também temos

We all have an infinity of flaws, but we also have

Qualidades que

Qualities that

Não dá nem pra contar.

You can't even count.

Fala de fulano, fala de ciclano. fala de fulano, fala de ciclano.

Talking about so-and-so, talking about so-and-so, talking about so-and-so, talking about so-and-so.

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil December 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment