Estrada da Dor Lyrics Translation in English
Praião e PrainhaPortuguese Lyrics
English Translation
Quando a noite derrama seu véu
When the night pours its veil
E o sereno começa a cair
And the dew begins to fall
Então saio andando ao léu
So I walk aimlessly
Sem ter um lugar certo pra ir
Without a specific place to go
Quando desce a triste madrugada
When the sad dawn descends
Eu ainda estou a vagar
I am still wandering
Sem saber onde estar minha amada
Without knowing where my beloved is
Muitas vezes me ponho a chorar
Many times I find myself crying
Quando o Sol no nascer se ilumina
When the Sun illuminates the dawn
Deito então numa fria calçada
Then I lie on a cold sidewalk
E o sereno caindo em surdina
And the dew falls quietly
Vela o sono desta alma cansada
Guarding the sleep of this tired soul
Em delírio recordo então
In delirium, I remember then
A razão de eu sofrer tanto assim
The reason why I suffer so much
É a saudade no meu coração
It is the longing in my heart
De alguém que sofria por mim
For someone who suffered for me
Mas cansou-se de tanto sofrer
But she got tired of suffering so much
E a outro ela deu sua vida
And she gave her life to another
Sendo tarde para arrepender
It's too late to repent
Vou sofrendo esta mágoa escondida
I go on suffering this hidden sorrow
Já não tenho razão pra viver
I no longer have a reason to live
Minha vida já não tem valor
My life no longer has value
Muito breve eu quero morrer
Very soon, I want to die
Pra sair dessa estrada de dor
To leave this road of pain