Bons Tempos (part. Júlio de Castro) Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Os tempos bons são presentes de Deus

Good times are God's gifts

Certo?

Right?

Se apaixonar por alguém é muito bom

Falling in love with someone is very good

Certo?

Right?

Ser correspondido é ainda melhor

Being reciprocated is even better

Certo?

Right?

Viver seus dias com quem ama é muito bom

Living your days with someone you love is very good

Certo?

Right?

Maravilha é andar e poder respirar

Wonderful is walking and being able to breathe

Maravilha é conhecer lugares que você

Wonderful is knowing places that you

Achou que nunca iria nem pisar

Thought you would never even step on

Ver acontecer coisas que você imaginou

See things happen that you imagined

Que nunca iriam se realizar

Would never come true

Seu filho se formar, sua filha se casar

Your son graduating, your daughter getting married

A cura da doença, a escritura da sua casa

The cure for the illness, the deed to your house

O primeiro beijo, a primeira namorada

The first kiss, the first girlfriend

As festas da família, a fogueira e a quadrilha

Family parties, the bonfire and the square dance

Dos tempos da escola

From school times

Em algum lugar, em algum momento da sua história

Somewhere, at some point in your story

Existe um tempo bom perdido em sua memória

There is a good time lost in your memory

Ninguém veio ao mundo somente para sofrer

No one came into the world just to suffer

Tenha fé, existe um tempo bom preparado pra você

Have faith, there is a good time prepared for you


O tempo bom existe sim!

Good times do exist!

(Wow!)

(Wow!)

E ele sorri

And it smiles

(Wow!)

(Wow!)

Pra quem quiser viver

For whoever wants to live

O bom momento vai estar

The good moment will be

Pra sempre na sua mente

Forever in your mind

(Na sua mente)

(In your mind)

Basta lembrar

Just remember

Pra vida ficar

For life to be

Diferente (aham)

Different (yeah)


Se ele não veio, é porque está por vir

If it didn't come, it's because it's coming

Pois Deus existe e gosta de ti

Because God exists and loves you

(Ohohoh)

(Ohohoh)

Não dá fardo maior do que se possa

No burden is greater than you can

Suportar

Bear

Tem bom ânimo e seja fiel

Take courage and be faithful

Sê fiel

Be faithful

(Ou!)

(Or!)


O tempo bom existe sim!

Good times do exist!

(Wow!)

(Wow!)

E ele sorri

And it smiles

(Wow!)

(Wow!)

Pra quem quiser viver

For whoever wants to live

O bom momento vai estar

The good moment will be

Pra sempre na sua mente

Forever in your mind

(Na sua mente)

(In your mind)

Basta lembrar

Just remember

Pra vida ficar

For life to be

Diferente (aham)

Different (yeah)


Você não vai desistir de viver

You won't give up on living

Vai?

Will you?

Não vai parar e deixar tudo para trás

Won't stop and leave everything behind

Vai?

Will you?

Não vai perder

Won't lose

Vai?

Will you?

Desanimar

Won't get discouraged

Vai?

Will you?

Enlouquecer e esquecer do seu projeto

Go crazy and forget your project

Que tanto corre atrás

That you've been chasing so much

Não, você não vai!

No, you won't!

Haja o que houver, não desista

Whatever happens, don't give up

Seu bom momento pode estar dançando do seu lado na pista

Your good moment may be dancing next to you on the dance floor

Então dance com a vida

So dance with life

Pra que seu bom momento exista

So that your good moment exists

Planeja e realiza, mesa farta com comida

Plan and achieve, a table full of food

A roupa nova, a calça, o tênis, a camisa

New clothes, pants, sneakers, shirt

É sempre um bom momento a conquista do que se precisa

It's always a good moment to achieve what you need

O Natal dos seus sonhos pode já ter passado

Your dream Christmas may have already passed

Ou o ano da vitória ainda não foi conquistado

Or the year of victory has not yet been conquered

Pisar na areia, entrar no mar, sair todo molhado

Step on the sand, enter the sea, come out all wet

Sentir na pele o calor do Sol, num domingo à tarde

Feel the warmth of the sun on a Sunday afternoon

No campo de futebol

In the soccer field

(Ou!)

(Or!)

Deitar na grama e ver as crianças correndo

Lie on the grass and watch the children running

Ter a certeza que é da maneira certa que está se envelhecendo

Be sure you're aging the right way

Seja qual for o momento, lembre de um bom tempo

Whatever the moment, remember a good time

Cante a canção, agora mesmo pode ser um tempo bom!

Sing the song, right now can be a good time!


O tempo bom existe sim!

Good times do exist!

(Wow!)

(Wow!)

E ele sorri

And it smiles

(Wow!)

(Wow!)

Pra quem quiser viver

For whoever wants to live

O bom momento vai estar

The good moment will be

Pra sempre na sua mente

Forever in your mind

(Na sua mente)

(In your mind)

Basta lembrar

Just remember

Pra vida ficar

For life to be

Diferente (aham)

Different (yeah)


Bons tempos são reais

Good times are real

Só que o bom tempo vem e vai

But the good time comes and goes

Bons tempos são reais

Good times are real

Só que o bom tempo vem e vai

But the good time comes and goes


Um tempo bom todo mundo têm na vida

Everyone has a good time in life

Lembrar das coisas boas ajuda a prosseguir

Remembering the good things helps to go on

Viver um tempo bom é o que você precisa pra ser feliz

Living a good time is what you need to be happy

E não pensar em desistir

And not thinking of giving up


APC 16

APC 16

APC 16

APC 16

APC 16

APC 16

APC 16

APC 16


Ou ou ou

Ou ou ou

APC 16

APC 16

Added by Ana Paula
Luanda, Angola September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment