Vagalumes Lyrics Translation in English
Pregador LuoPortuguese Lyrics
English Translation
Vaga-lumes, pequenas luzes que reluzem na escuridão
Fireflies, little lights that shimmer in the darkness
Ninguém vai me impedir de brilhar, nada impedirá
No one will stop me from shining, nothing will hinder
Que meus raios cheguem onde tiverem que chegar
Let my rays reach wherever they need to reach
Enquanto eu estiver no mundo, eu serei a luz do mundo
While I am in the world, I will be the light of the world
Eu serei a luz do mundo
I will be the light of the world
Deixe sua luz irradiar
Let your light shine
Como o Sol do meio-dia, que brilha forte, brilha
Like the noonday sun, shining brightly, shining
Que traz vida e espanta a morte
Bringing life and dispelling death
Esquenta a alma, deixa os ossos mais fortes
Warming the soul, making bones stronger
Você vai resplandecer
You will shine
Os pequeninos precisam da sua luz para poder crescer
The little ones need your light to grow
Que ela não fique apenas na mente dos intelectuais
May it not only stay in the minds of intellectuals
Mas que estou dilucidando também os demais
But that I am also enlightening others
Dos pais até os filhos
From parents to children
Que se acendam todas as candeias
Let all lamps be lit
O poder do louvor destrói cadeias
The power of praise destroys chains
Igual aos vaga-lumes, imite as estrelas
Like fireflies, imitate the stars
Imite as estrelas
Imitate the stars
Vaga-lumes brilham no ar
Fireflies shine in the air
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
And I will also let my little light shine
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Wherever I go, I will shine, I will shine
Eu vou deixar, eu vou deixar minha luz brilhar, iluminar
I will let, I will let my light shine, illuminate
Qualquer lugar em que eu pisar as trevas vão se dissipar
Any place I step, darkness will dissipate
Podem dizer por aí que o Luo brilha e reluz
They may say around that Luo shines and gleams
Mas o Luo não tem luz própria, a luz do Luo vem de Jesus
But Luo has no own light, Luo's light comes from Jesus
Eu sou que nem a Lua que reflete o brilho do Sol
I'm like the moon that reflects the brightness of the sun
Minha missão é igual, o objetivo é o mesmo
My mission is the same, the goal is the same
Levar o amor pra quem só conheceu o desprezo
Bring love to those who only knew contempt
Iluminar nas madrugadas pra andar sem tropeço
Illuminate in the early morning to walk without stumbling
A luz bota as trevas pra correr
Light makes darkness flee
Ela chega e a escuridão começa a se dissolver
It arrives, and darkness begins to dissolve
Até o dia em que o mestre te chamar
Until the day the master calls you
Fique firme e deixe a sua luz brilhar
Stand firm and let your light shine
Vaga-lumes, brilham no ar
Fireflies, shine in the air
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
And I will also let my little light shine
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Wherever I go, I will shine, I will shine
Ela mora comigo, ela mora comigo
She lives with me, she lives with me
Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo
She's inside me, she is my shelter
Ela mora comigo, ela mora comigo
She lives with me, she lives with me
Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo
She's inside me, she is my shelter
Pela sua luz outros são abençoados
Through your light, others are blessed
As nações lhe chamarão de bem-aventurado
Nations will call you blessed
Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz
I am a child of light, I am a child of light
Até os confins da terra as lâmpadas varrem a noite
To the ends of the earth, lamps sweep away the night
Somos milhões de estrelas no esplendor do crepúsculo
We are millions of stars in the splendor of twilight
Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz
I am a child of light, I am a child of light
Ela mora comigo, ela é meu abrigo
She lives with me, she is my shelter
O meu pai se chama luz
My father is called light
Vaga-lumes, brilham no ar
Fireflies, shine in the air
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
And I will also let my little light shine
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Wherever I go, I will shine, I will shine
Toda boa dádiva e todo dom perfeito vem do alto
Every good gift and every perfect gift comes from above
Descendo do pai das luzes
Descending from the Father of lights
Em quem não há mudança nem sombra de variação
In whom there is no change or shadow of variation
Tiago 1:17
James 1:17
É certo que o alvorecer traz os primeiros lampejos
It is certain that dawn brings the first gleams
Também é certo que a luz
It is also certain that light
Seja maior que todos os demais desejos
Is greater than all other desires
Vaga-lumes!
Fireflies!
Vaga-lumes, brilham no ar (vaga-lumes)
Fireflies, shine in the air (fireflies)
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
And I will also let my little light shine
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Wherever I go, I will shine, I will shine