Vagalumes Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vaga-lumes, pequenas luzes que reluzem na escuridão

Fireflies, little lights that shimmer in the darkness

Ninguém vai me impedir de brilhar, nada impedirá

No one will stop me from shining, nothing will hinder

Que meus raios cheguem onde tiverem que chegar

Let my rays reach wherever they need to reach

Enquanto eu estiver no mundo, eu serei a luz do mundo

While I am in the world, I will be the light of the world

Eu serei a luz do mundo

I will be the light of the world


Deixe sua luz irradiar

Let your light shine

Como o Sol do meio-dia, que brilha forte, brilha

Like the noonday sun, shining brightly, shining

Que traz vida e espanta a morte

Bringing life and dispelling death

Esquenta a alma, deixa os ossos mais fortes

Warming the soul, making bones stronger


Você vai resplandecer

You will shine

Os pequeninos precisam da sua luz para poder crescer

The little ones need your light to grow

Que ela não fique apenas na mente dos intelectuais

May it not only stay in the minds of intellectuals

Mas que estou dilucidando também os demais

But that I am also enlightening others


Dos pais até os filhos

From parents to children

Que se acendam todas as candeias

Let all lamps be lit

O poder do louvor destrói cadeias

The power of praise destroys chains

Igual aos vaga-lumes, imite as estrelas

Like fireflies, imitate the stars

Imite as estrelas

Imitate the stars


Vaga-lumes brilham no ar

Fireflies shine in the air

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

And I will also let my little light shine

Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar

Wherever I go, I will shine, I will shine


Eu vou deixar, eu vou deixar minha luz brilhar, iluminar

I will let, I will let my light shine, illuminate

Qualquer lugar em que eu pisar as trevas vão se dissipar

Any place I step, darkness will dissipate

Podem dizer por aí que o Luo brilha e reluz

They may say around that Luo shines and gleams

Mas o Luo não tem luz própria, a luz do Luo vem de Jesus

But Luo has no own light, Luo's light comes from Jesus


Eu sou que nem a Lua que reflete o brilho do Sol

I'm like the moon that reflects the brightness of the sun

Minha missão é igual, o objetivo é o mesmo

My mission is the same, the goal is the same

Levar o amor pra quem só conheceu o desprezo

Bring love to those who only knew contempt

Iluminar nas madrugadas pra andar sem tropeço

Illuminate in the early morning to walk without stumbling


A luz bota as trevas pra correr

Light makes darkness flee

Ela chega e a escuridão começa a se dissolver

It arrives, and darkness begins to dissolve

Até o dia em que o mestre te chamar

Until the day the master calls you

Fique firme e deixe a sua luz brilhar

Stand firm and let your light shine


Vaga-lumes, brilham no ar

Fireflies, shine in the air

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

And I will also let my little light shine

Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar

Wherever I go, I will shine, I will shine


Ela mora comigo, ela mora comigo

She lives with me, she lives with me

Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo

She's inside me, she is my shelter

Ela mora comigo, ela mora comigo

She lives with me, she lives with me

Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo

She's inside me, she is my shelter


Pela sua luz outros são abençoados

Through your light, others are blessed

As nações lhe chamarão de bem-aventurado

Nations will call you blessed

Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz

I am a child of light, I am a child of light

Até os confins da terra as lâmpadas varrem a noite

To the ends of the earth, lamps sweep away the night


Somos milhões de estrelas no esplendor do crepúsculo

We are millions of stars in the splendor of twilight

Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz

I am a child of light, I am a child of light

Ela mora comigo, ela é meu abrigo

She lives with me, she is my shelter

O meu pai se chama luz

My father is called light


Vaga-lumes, brilham no ar

Fireflies, shine in the air

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

And I will also let my little light shine

Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar

Wherever I go, I will shine, I will shine


Toda boa dádiva e todo dom perfeito vem do alto

Every good gift and every perfect gift comes from above

Descendo do pai das luzes

Descending from the Father of lights

Em quem não há mudança nem sombra de variação

In whom there is no change or shadow of variation

Tiago 1:17

James 1:17


É certo que o alvorecer traz os primeiros lampejos

It is certain that dawn brings the first gleams

Também é certo que a luz

It is also certain that light

Seja maior que todos os demais desejos

Is greater than all other desires

Vaga-lumes!

Fireflies!


Vaga-lumes, brilham no ar (vaga-lumes)

Fireflies, shine in the air (fireflies)

Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem

They shimmer in the vastness of darkness, they shimmer

E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar

And I will also let my little light shine

Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar

Wherever I go, I will shine, I will shine

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal July 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment